Results for exhorting translation from English to German

English

Translate

exhorting

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

German

Info

English

it is no good exhorting people to shorten their speeches.

German

es reicht nicht aus, redner zu ermahnen, zum ende zu kommen.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

English

18 and many other things exhorting did he preach to the people.

German

18 und viel, anderes mehr vermahnete und verkündigte er dem volk.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

at the same time, we are exhorting our international partners to join the common endeavour.

German

zugleich fordern wir unsere internationalen partner dringend auf, sich den gemeinsamen bemühungen anzuschließen.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

do, however, keep exhorting them; for exhortation benefits those endowed with faith.

German

doch fahre fort, (sie) zu ermahnen; denn die ermahnung nützt den gläubigen.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

exhorting then many other things also he announced [his] glad tidings to the people.

German

indem er nun auch mit vielem anderen ermahnte, verkündigte er dem volk gute botschaft.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"he is doing wonderful work for the church exhorting people to give themselves more to god."

German

“ er tut der kirche einen wundervollen dienst, indem er die menschen auffordert, sich mehr gott zu schenken. ”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

rather, i am prompted by the duty of exhorting to good and warning against evil which islam requires of any muslim.

German

was mich wirklich aufregt, ist eben die aufgabe, die der islam jedem muslim abverlangt und zwar die ermunterung zum guten und die warnung vor dem boesen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

12 exhorting and encouraging you and insisting that you live in a way worthy of god who calls you to his own kingdom and his glory.

German

1th 2:12 ermahnt, ermuntert und beschworen, des gottes würdig zu wandeln, der euch in sein reich und seine herrlichkeit berufen hat.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

also cgil takes part on the topic of the transit of the great ships in the lagoon of venice exhorting not to penalize the harbour activities.

German

greift cgil auch auf dem thema von dem verkehr von den großen schiffen in der lagune von venedig fordert ein, nicht die hafen tätigkeiten zu bestrafen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we must take into account these sensitivities when adopting declarations, especially when exhorting india on the issue of minority rights and human rights in general.

German

dieses bewußtsein sollten wir bei der annahme von erklärungen berücksichtigen, besonders wenn wir indien zur einhaltung der rechte von minderheiten sowie von menschenrechten im allgemeinen ermahnen.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

English

22 confirming the souls of the disciples, exhorting them to continue in the faith, and that through many tribulations we must enter into the kingdom of god.

German

22 indem sie die seelen der jünger befestigten, und sie ermahnten, im glauben zu verharren, und daß wir durch viele trübsale in das reich gottes eingehen müssen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

internal market commissioner frits bolkestein noted that "for eleven years the commission has been exhorting the banking community to construct payment systems adapted to the internal market.

German

binnenmarktkommissar frits bolkestein erinnert daran, dass "die kommission das bankgewerbe nun schon seit elf jahren vergeblich mahnt, zahlungsverkehrssysteme einzurichten, die einem binnenmarkt angemessen sind.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

3 beloved, using all diligence to write to you of our common salvation, i have been obliged to write to you exhorting you to contend earnestly for the faith once delivered to the saints.

German

3 ihr lieben, nachdem ich vorhatte, euch zu schreiben von unser aller heil, hielt ich's für nötig, euch mit schriften zu ermahnen, daß ihr ob dem glauben kämpfet, der einmal den heiligen vorgegeben ist.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

27 and whereas he was desirous to go to achaia, the brethren exhorting wrote to the disciples to receive him. who, when he was come, helped them much who had believed.

German

und als er dahinkommen war, half er viel denen, die gläubig waren worden durch die gnade.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and (remember) when luqman said unto his son, when he was exhorting him: o my dear son! ascribe no partners unto allah.

German

und (gedenke,) als luqman zu seinem sohn sagte, indem er ihn ermahnte: "o mein lieber sohn, geselle allah nicht(s) bei, denn götzendienst ist fürwahr ein gewal tiges unrecht."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

22 strengthening the souls of the disciples, exhorting them to continue in the faith, and saying, "we must through many tribulations enter the kingdom of god."

German

act 14:22 stärkten die seelen der jünger und ermahnten sie, dass sie im glauben blieben, und dass wir durch viel trübsale müssen in das reich gottes gehen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

27 and when he desired to cross to achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him; and when he arrived, he greatly helped those who had believed through grace;

German

27 als er aber nach achaja hinübergehen wollte, ermunterten ihn die brüder und schrieben an die jünger, dass sie ihn auf. nehmen sollten. und als er dort ankam, war er eine große hilfe für die, welche durch die gnade gläubig geworden waren.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

12:8 or he who exhorts, to his exhorting: he who gives, let him do it with liberality; he who rules, with diligence; he who shows mercy, with cheerfulness.

German

12:8 es sei, der da ermahnt, in der ermahnung; der da mitteilt, in einfalt; der da vorsteht, mit fleiß; der da barmherzigkeit übt, mit freudigkeit.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,913,857,835 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK