Results for famish translation from English to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

German

Info

English

famish

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

German

Info

English

pieter de handt was an famish publisher active in the hague during the 18th century.

German

pieter de hondt war als flämischer verleger während des 18. jahrhunderts in den haag aktiv.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

3 the lord will not allow the righteous soul to famish, but he casts away the desire of the wicked.

German

3 der herr läßt nicht hungern die seele des gerechten, aber die gier der gottlosen stößt er zurück.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

3 jehovah suffereth not the soul of the righteous man to famish; but he repelleth the craving of the wicked.

German

3 der herr läßt die seele des gerechten nicht hunger leiden; er stürzt aber der gottlosen schinderei.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

3 the lord will not suffer the soul of the righteous to famish: but he casteth away the substance of the wicked.

German

3 der herr läßt den gerechten nicht hunger leiden; aber die gier der gottlosen stößt er zurück.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

10:3 the lord will not suffer the soul of the righteous to famish: but he casteth away the substance of the wicked.

German

10:3 das verlangen des gerechten sättigt der herr, / die gier der frevler stößt er zurück.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

11 yahweh will be awesome to them, for he will famish all the gods of the land. men will worship him, everyone from his place, even all the shores of the nations.

German

11 furchtbar wird der herr über ihnen sein; denn er wird allen göttern auf erden ein ende machen, und es werden ihn anbeten alle inseln der heiden, jeder von seinem ort aus;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

11 jehovah will be terrible unto them; for he will famish all the gods of the earth; and all the isles of the nations shall worship him, every one from his place.

German

11 schrecklich wird der herr über sie sein; denn er wird alle götter auf erden vertilgen. und sollen ihn anbeten alle inseln unter den heiden, ein jeglicher an seinem ort.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

11 jehovah will be terrible unto them; for he will famish all the gods of the earth; and men shall worship him, every one from his place, even all the isles of the nations.

German

zep 2:11 schrecklich wird der herr über sie sein, denn er wird alle götter auf erden vertilgen; und sollen ihn anbeten alle inseln der heiden, ein jeglicher an seinem ort.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

2:11 the lord will be terrible unto them: for he will famish all the gods of the earth; and men shall worship him, every one from his place, even all the isles of the heathen.

German

2:11 furcht erregend tritt der herr gegen sie auf. / ja, er vernichtet alle götter der erde und alle völker der inseln werfen sich nieder vor ihm, / jedes an seinem ort.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,707,096 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK