From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
on the other hand, i do not see here any fumus persecutionis.
andererseits sehe ich hier keinen" fumus persecutionis".
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
there is no political element, no element of fumus persecutionis.
es gibt hier keinerlei politischen aspekt, keinerlei" fumus persecutionis".
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the creditor would first have to persuade the court that he had a justifiable claim on the merits against the debtor ("fumus boni iuris").
der gläubiger müsste zuvor die tatsächlichen voraussetzungen seines anspruchs gegenüber dem gericht glaubhaft machen („fumus boni iuris“).
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
we, in parliament, have gradually built up a law of precedent and in this case, indeed in both cases, we could say that it is a matter of fumus persecutionis.
wir haben im parlament schrittweise eine rechtsprechung aufgebaut, und in diesem fall, sogar in beiden fällen, könnten wir sagen, daß von fumus persecutionis die rede ist.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
it is, i believe, this fumus persecutionis, in combination with the violations of the law and of parliamentary immunity, primarily, which led the court to make its ruling.
meiner meinung nach ließ sich das gericht bei seinem urteil von jenem fumus persecutionis, gepaart mit verletzungen des rechts und in erster linie der parlamentarischen immunität, leiten.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
for such reasons, must consider the subsistence of the fumus of fondatezza of the resource, not having the administration in some esternato way the supervened legitimizing reasons of public interest failing of the attribution of the area to the availability of the recurrent consortium.
für solche gründe muss und nicht die verwaltung in einiger äußert weise haben die hereinbrechen legittimanti gründe von dem allgemeinen interesse weniger von der zuordnung von der fläche zu der verfügbarkeit von dem wiederkehrenden konsortium zu kommen sich die existenz von dem fumus von der glaubwürdigkeit von dem einspruch halten.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
we are therefore dealing with a genuine case of fumus persecutionis, as the rapporteur has pointed out, and there is good reason to preserve mr cohn-bendit 's immunity.
folglich liegt tatsächlich, wie der berichterstatter hervorgehoben hat, ein fumus persecutionis vor, und die immunität von herrn cohn-bendit darf nicht aufgehoben werden.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
the claim against the commercial operator is consistent from the point of view of the alleged facts (the criterion of the probability of the alleged claim – "fumus boni iuris");
die klage gegen das unternehmen ist aus der sicht der vorgebrachten tatsachen konsistent (schlüssigkeit der klage, "fumus boni iuris").
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
firstly, immunity is a guarantee of the independence of the european parliament and its members in relation to all other authorities; secondly, relinquishment of parliamentary immunity by the member concerned has no legal effect; thirdly, immunity is valid throughout all sessions, including while members are travelling to and from the place of meeting of the european parliament; fourthly, the immunity of members of the european parliament is independent of national parliamentary procedures, even if the law of the state of origin is applied; fifthly, the political aspect of the case, the possibility of fumus persecutionis, any political motives behind the request for waiver, the amount of time that has elapsed between the alleged facts and the request for waiver and the seriousness of the charge are always taken into consideration; sixthly, sometimes the punishment for the alleged facts differs from state to state; seventhly, the aim is certainly to ensure equal treatment for all members of different nationalities.
erstens gewährleistet die immunität die unabhängigkeit des europäischen parlaments und seiner mitglieder gegenüber sämtlichen anderen organen; zweitens hat der verzicht auf die immunität durch den betreffenden abgeordneten keinerlei rechtswirkung; drittens gilt die immunität für die gesamte dauer des mandats einschließlich der reisen der abgeordneten; viertens gilt die europäische parlamentarische immunität unabhängig von der nationalen parlamentarischen immunität, und dies auch, wenn die vorschriften des herkunftsstaates anwendung finden; fünftens ist immer der bezug zu dem politischen inhalt der tat, zur annahme des fumus persecutionis, zum politischen element des antrags auf aufhebung der immunität, zum eventuellen verspäteten einreichen dieses antrags und zur schwere der zur last gelegten taten zu berücksichtigen; sechstens gibt es bisweilen unterschiede zwischen den einzelnen mitgliedstaaten im hinblick auf das, was als wirkliche straftat gilt, und die entsprechenden sanktionen; siebentens ist unbedingt die gleichbehandlung der abgeordneten aller mitgliedstaaten anzustreben.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality: