From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
go straight ahead and then to the left
geh geradeaus und dann nach links
Last Update: 2023-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:
go straight, then take the stairs on your left.
gehen sie durch die tür zu ihrer rechten.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
go straight and then through the door to the left.
gehen sie jetzt wieder zurück nach draußen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
- go straight over the bridge and then take the first right.
- fahren sie geradeaus über die brücke und nehmen sie dann die erste straße rechts.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
take the left at the fork into via lugo
an der kreuzung biegen sie links in die
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
continue straight and then take the first left (rue prévost martin).
fafren sie diese straße gerade aus und dann die erste links (rue prévost martin).
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
(on the left at the table,
(rechts am tisch
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
then take the first door on the left.
den rückweg nach oben trat ich mit einer schlitterei auf der anderen schräge an.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
when you reach s'gravenpolder go straight ahead at the traffic lights and then take the first turnoff to the left;
bei s' gravenpolder bei der ampel geradeaus, dann die 1. straße links;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
take the turning to the left , at the same level as the bus stops
an der bushaltestelle links abbiegen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
then take the first bridge to the left, moleneind 7a
danach die erste brücke zur linken (moleneind 7a) einbiegen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
then take the first left at the cracker barrel® restaurant and drive to the end of the street.
nehmen sie beim cracker barrel® restaurant die erste straße links und fahren sie bis zum ende der straße.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
highway a8 at the exit 14 and then take the ip6 to peniche.
einem eigenen auto anreisen, spielt es keine rolle aus welcher himmelrichtung ihr kommt, verlasst die autobahn a8 an der ausfahrt 14 und
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
back on the tarmac road turn left uphill and then take the first kalderimi on the right.
zurück auf der asphaltstraße links aufwärts abbiegen, danach die erste kalderimi rechts.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
after this head to the left and then take the first bright right.
nehmen sie dort die dritte kerze mit und schwimmen weiter, halten sie sich dabei unbedingt rechts, denn kurz vor dem folgenden tunnel befindet sich eine sehr stake strömung. sie müssen unbedingt vor dem tunnel nach rechts schwenken und andocken.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
- take a left onto st andrew square and then take the first right.
- biegen sie links auf den st. andrew square und dann bei der ersten straße rechts ab.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
- at the traffic lights, take a right and then take your 1st turn left.
- bei der ampel fahren sie rechts und dann wieder links
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
- turn right and then take the 1st street on the left (across a canal) onto rozengracht.
- rechts abbiegen und dann die 1. straße links (gegenüber dem kanal) auf die rozengracht.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
walk down the left side of the church and then take your first left onto c/abaixadores.
- laufen sie links an der kirche entlang und biegen sie dann in die erste straße links ab
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
- at the tube station turn left then take the 1st right.
bitte nutzen sie die karte.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: