Results for i loved how you kissed me on the c... translation from English to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

German

Info

English

i loved how you kissed me on the cheek yesterday

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

German

Info

English

once you kiss me on the cheek

German

denn wenn ihr auf mich nich klarkommt, dann liegt das eher an euch

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

she kissed me on the cheek and said goodnight.

German

sie küsste mich auf die wange und sagte gute nacht.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

my three-year-old niece kissed me on the cheek.

German

meine dreijährige nichte küsste mich auf die wange.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he kissed me on the forehead.

German

er küsste mich auf die stirn.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i loved how you did it so much.

German

i loved how you did it so much.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then she began hitting me on the cheek.

German

dann begann sie, mich auf die wange zu schlagen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he went out but then came back to me to kiss me on the cheek. it is true! " all the best noemie.

German

- "dann behalts", sagte er mir. er ging weg, dann kehrte er zurück und gab mir ein küsschen auf die wange. ja, das ist wahr! machts gut. noémie ."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

10 they have opened their mouths upon me, and reproaching me they have struck me on the cheek, they are filled with my pains.

German

10 sie haben ihren mund aufgesperret wider mich und haben mich schmählich auf meine backen geschlagen; sie haben ihren mut miteinander an mir gekühlet.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they have gaped on me with their mouth; they have struck me on the cheek reproachfully. they gather themselves together against me.

German

sie haben ihren mund aufgesperrt gegen mich und haben mich schmählich auf meine backen geschlagen; sie haben ihren mut miteinander an mir gekühlt.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

16:11 they have opened their mouths upon me, and reproaching me they have struck me on the cheek, they are filled with my pains.

German

16:11 gott hat mich übergeben dem ungerechten und hat mich in der gottlosen hände kommen lassen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then there was a day when, after the performance in the studio, jörg hube came and kissed me on the forehead (i have witnesses).

German

einmal kam dann der jörg hube nach der vorführung im werkraum zu mir und hat mich auf die stirn geküsst (ich habe zeugen).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i asked benny for a photo together with him before he went into the auditorium. he put his arm around my shoulder and kissed me on the cheek!!! i don't have to tell you that i believed i was in a dream ("i have a dream....") it was just great!!

German

bevor benny ins theater ging, bat ich ihn noch um ein gemeinsames foto. dabei legte er den arm um meine schulter und gab mir einen kuß auf die wange!!! ich glaube, ich brauche hier nicht extra zu erwähnen, daß ich glaubte, ich befände mich in einem traum ("i have a dream...."). es war einfach großartig!!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

first a young woman, then an older one, her mother, kissed me on the forehead and both cheeks. moissey filippovich jested in his usual manner, inquiring about yanovka, its inhabitants, and even the familiar cows.

German

ich werde von allen seiten betrachtet, man küßt mich, auf die stirn, auf die backen, zuerst eine junge frau, dann eine alte, die mutter der jungen. moissej filippowitsch macht scherze, wie immer, erkundigt sich nach janowka, nach dessen bewohnern und sogar nach einigen ihm bekannten kühen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

my brother and sister younger both have had young. i can answer its questions on the symptoms, what to hope during its pregnancy, pregnancies of the high risk, health of the pregnancy, how to say his i loved, how to take care of the pregnancy as well as many other subjects.

German

mein jüngerer bruder und schwester beide haben kinder gehabt. ich kann ihre fragen über symptome, was beantworten, während ihrer schwangerschaft, hohe gefahr schwangerschaften, schwangerschaftgesundheit zu erwarten, wie man ihr liebte eine erklärt, wie man die schwangerschaft sowie viele andere themen beschäftigt.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

my leanness rises up against me, it testifies to my face. 9 he has torn me in his wrath, and persecuted me; he has gnashed on me with his teeth: my adversary sharpens his eyes on me. 10 they have gaped on me with their mouth; they have struck me on the cheek reproachfully. they gather themselves together against me. 11 god delivers me to the ungodly, and casts me into the hands of the wicked. 12 i was at ease, and he broke me apart. yes, he has taken me by the neck, and dashed me to pieces. he has also set me up for his target. 13 his archers surround me. he splits my kidneys apart, and does not spare. he pours out my gall on the ground. 14 he breaks me with breach on breach. he runs on me like a giant. 15 i have sewed sackcloth on my skin, and have thrust my horn in the dust. 16 my face is red with weeping.

German

und meine abmagerung tritt als zeuge gegen mich auf, mir ins angesicht sagt sie aus. 9 sein zorn zerfleischte [mich] und feindete mich an, er knirschte mit seinen zähnen gegen mich, als mein feind schärft er seine augen gegen mich. 10 ihren mund haben sie gegen mich aufgesperrt, mit schmähung meine backen geschlagen; gemeinsam rotten sie sich gegen mich zusammen. 11 gott gibt mich dem ungerechten preis, und in die hände der gottlosen stürzt er mich. 12 ich war sorglos, da hat er mich aufgerüttelt, und er packte mich beim nacken und zerschmetterte mich, und er stellte mich für sich als zielscheibe auf. 13 seine geschosse umfliegen mich. er spaltet meine nieren und empfindet kein mitleid, er schüttet meine galle auf die erde. 14 bresche auf bresche reißt er in mich. er rennt gegen mich an wie ein krieger. 15 ich habe sacktuch über meine haut genäht und mein horn in den staub gesenkt.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,264,689 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK