From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
it helps cope with the problems of shaving
es hilft, mit den problemen beim rasieren klar zu kommen.
Last Update: 2006-08-22
Usage Frequency: 2
Quality:
it can cope with problems of different kinds:
es können probleme von verschiedenen arten erlöst werden wie
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
it helps to cope with my obsession
it helps to cope with my obsession
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
- it helps the direction to solve the problems of professional life.
- er hilft der direktion die probleme professionellen lebens lösen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
she also helps casey cope with the loss of her mother.
== handlung ==die mutter von casey stuart stirbt.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:
but you will have to cope with the following problems:
ja, aber sie müssen dann mit folgenden problemen rechnen:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
it helps to solve the problem of frizzy hair in seconds.
es hilft, das problem der krauses haar in sekunden zu lösen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
it helps people to cope with change and labour market demands.
es bietet die möglichkeit, mit veränderungen und der nachfrage des arbeitsmarktes besser zurecht zu kommen.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
and it's vice versa, and it helps stop problems of misunderstanding and stereotypes from happening.
und genau so umgekehrt. es trägt dazu bei, probleme wie missverständnisse und stereotypen auszuräumen.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
how can we help to solve the problems of immigrants?
wie kann man bei der lösung der probleme der einwanderer helfen?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
this will help to cope with the future ageing of the population.
dies dürfte helfen, dem in zukunft anstehenden problem der Überalterung der bevölkerung entgegenzuwirken.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the film tells about norbi trying to cope with the fears and problems of his age and the time he lives in.
der film erzählt von norbis versuchen, mit den Ängsten und problemen seines alters und seiner zeit klar zu kommen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
above all the union itself needs a balanced and effective apparatus in order to cope with the problems of accession.
vor allem die union selbst bedarf eines ausgewogenen und schlagkräftigen apparats, um die mit dem beitritt verbundenen probleme bewältigen zu können.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
many of these issues have prompted us to search for better ways to understand and cope with the problems of death and dying.
viele diese probleme haben uns angespornt nach besseren wegen des verstehens zu suchen und die probleme des sterbens und des todes zu bewältigen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
communications and energy, which will help relieve the problems of congestion;
kommunikation und energie, um die Überlastungsprobleme zu lösen,
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
"how should we cope with the problem?"...
"how should we cope with the problem?"...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
can we be powerful and convincing in the outside world if we fail to cope with the problems in our own backyard?
können wir gegenüber der welt mächtig und überzeugend auftreten, wenn es uns nicht gelingt, unsere eigenen probleme zu lösen?
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
immigration has a significant economic impact on employment and growth as it increases labour supply and helps cope with bottlenecks.
die wirtschaftlichen auswirkungen der einwanderung auf die beschäftigung und das wachstum sind erheblich, da sie eine steigerung des arbeitskräfteangebots bewirkt und zur Überwindung von engpässen beiträgt.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
whereas humanity was for thousands of years confronted with problems of want, the problems of plenty are now becoming apparent.
während die menschheit über jahrtausende vorwiegend mit problemen des mangels konfrontiert war, werden inzwischen auch probleme des Überflusses sichtbar.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
since 1990 the european union has increasingly undertaken efforts towards helping developing countries cope with their problems of rapid population growth.
seit 1990 bemüht sich die europäische union zunehmend, den entwicklungsländern zu helfen, ihre probleme des raschen bevölkerungswachstums zu bewältigen.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality: