Results for misbelief translation from English to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

German

Info

English

misbelief

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

German

Info

English

kehrer revealed that this was a misbelief.

German

in beiden fällen wurde kehrer freigesprochen.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

it is a misbelief that brands increase the price on products.

German

es ist ein irrglaube, dass marken die ware verteuern.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is a popular misbelief that a large percentage of older adults live in some form of care home.

German

es ist ein verbreiteter irrglaube, dass ein hoher anteil älterer erwachsener in irgendwelchen pflegeheimen lebt.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

English

many who would like to acquire itself a pool, are defeated by the misbelief that the construction of a dream pool will be rather easy.

German

viele die sich einen pool zulegen möchten, unterliegen dem irrglauben, dass der baueines traumpools recht einfach sein wird.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

traditional myths and legends meet modern fiction: king arthur meets the avatars of the virtual world, superstition and misbelief meet the readiness for modern day illusions.

German

Überlieferte mythen und legenden treffen auf moderne fiktionen: könig artus auf die avatare der virtuellen welt, aber- und irrglaube auf die illusionsbereitschaft der gegenwart.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

those who disbelieved among the people of the scripture and the polytheists were not to be parted [from misbelief] until there came to them clear evidence -

German

diejenigen von den leuten der schrift und den götzendienern, die ungläubig sind, werden sich nicht (eher von ihrem unglauben) lösen, bis (daß) der klare beweis zu ihnen kommt,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

because we had taken on the role of curator, and you have to be in the space itself to do that. it’s a common misbelief when it comes to coworking that it can all just happen on its own.

German

weil wir hier die rolle als kurator übernommen haben, dafür muss man vor ort sein. das ist immer der irrglaube bei coworking, dass so etwas von alleine läuft.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

many property companies fall victim to this misbelief, too. if you don’t have someone there directly in the community itself, then it simply won’t work.

German

diesem irrglauben sitzen auch viele immobilienfirmen. wenn du nicht jemanden dort hast, der direkt in der community drin ist, funktioniert das nie.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this misbelief has spilled over to the future euro-area entrants, as on average 45 % of respondents in the ten recently acceded member states believe that the future introduction of the euro in their country will lead to higher inflation.

German

dieser falsche eindruck breitet sich auch bei den euro-anwärtern aus, da im durchschnitt 45 % der befragten in den zehn jüngst beigetretenen mitgliedstaaten glauben, dass die künftige einführung des euro in ihrem land zu einer höheren inflation führen würde.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

god, indeed, tempts no one; but we pray in this petition that god would guard and keep us, so that the devil, the world, and our flesh may not deceive us, nor seduce us into misbelief, despair, and other great shame and vice; and though we be assailed by them, that still we may finally overcome and gain the victory.

German

gott versucht zwar niemand, aber wir bitten in diesem gebet, daß uns gott wolle behüten und erhalten, damit uns der teufel, die welt und unser fleisch nicht betrüge und verführe in mißglauben , verzweiflung und andere große schande und laster ; und wenn wir damit angefochten würden, daß wir doch endlich gewinnen und den sieg behalten.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,777,126,122 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK