Results for mistaking translation from English to German

English

Translate

mistaking

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

German

Info

English

there is no mistaking

German

das gibt es nicht umsonst

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there is no mistaking them.

German

was sie betrifft, ist kein irrtum möglich.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there will be no mistaking this.

German

da wird es keinen irrtum geben.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there is no mistaking the signs.

German

dies alles sind untrügliche vorzeichen.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

English

there´s no mistaking the barrage

German

gibt´s weder leid noch schmerzen,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there's no mistaking about that.

German

daran gibt es keinen zweifel.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is mistaking the rope for the serpent.

German

es heißt das seil für eine schlange zu halten.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there is no mistaking - german translation

German

there is no mistaking - german translation

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

which memory, mistaking not, shall show.

German

die rückerinnrung schildern, die nicht irrt.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there is no mistaking what ought to be done

German

es gibt nur eine unannehmlichkeit, die peinlicher ist, als in aller munde zu sein: nicht in aller munde zu sein.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there is no mistaking his commitment and determination.

German

an seinem engagement und seiner entschlossenheit bestehen keinerlei zweifel.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

mistaking bellino for gotti, pate detonated the bomb.

German

pate, verwechselte bellino mit gotti und zündete die bombe, die decicco sofort tötete.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

mistaking cadenza with decadence would be a great mistake.

German

ein grober fehler wäre es, kadenz und dekadenz miteinander zu verwechseln.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there is no mistaking that syria has close links to iran.

German

tatsache ist, dass syrien enge beziehungen zum iran unterhält.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

even today there can be no mistaking the consequences for the environment.

German

die folgen für die umwelt sind bereits heute unverkennbar.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

English

we are mistaking, and losing sight of, all our reference points.

German

wir verwechseln und verlieren alle maßstäbe.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

English

however there is no mistaking the energy that is humming in the circle.

German

und kadiya gibt sich nun die schuld an dem.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there can be no mistaking the chinese leadership’s core message nowadays.

German

Über die kernaussage der chinesischen führung kann heute kein zweifel mehr bestehen.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there can be no mistaking the decidedly subpar character of the current global recovery.

German

die ganz klar unterdurchschnittliche beschaffenheit der weltweiten konjunkturerholung ist unverkennbar.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is mistaking the soul for the spirit, and in that there is no deep brokenness of soul.

German

es ist eine falsche geistlichkeit, das nämlich, was ich «sublimation der seele» genannt habe.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,147,366,914 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK