Results for ohrfeige translation from English to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

German

Info

English

die ohrfeige

German

die ohrfeige

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

das ist eine schallende ohrfeige für alexander dobrindt.

German

das ist eine schallende ohrfeige für alexander dobrindt.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

2011 - 2013 darf ich noch auf eine ohrfeige mit raufkommen? (in german)

German

2011 - 2013 darf ich noch auf eine ohrfeige mit raufkommen?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"the slap" erzählt von einer gruppe von freunden, deren zusammenhalt auf die probe gestellt wird, als einer von ihnen das kind eines anderen paares mit einer ohrfeige bestraft.

German

"the slap" erzählt von einer gruppe von freunden, deren zusammenhalt auf die probe gestellt wird, als einer von ihnen das kind eines anderen paares mit einer ohrfeige bestraft.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

ein song vom typ universal-verlassen (es oder sie!), rauskommen, schmeißen, einpacken, abräumen. (der knall zwischen diesem und dem nächsten song sollte der klang einer "riesigen zukrachenden stahltür" (l.durrell) sein, klingt aber eher wie eine ohrfeige!). lyrics: "you must be joking," i hear you say. "it can't be over and done." i know the game but i don't want to play. i've got my reasons to run. sail away. sail away. sail away. sail away. if i get washed up upon some beach, it's not for doing what i didn't preach. no, i'm not saying i was always right, but i had to sail away. the wind is changing, it's turning cold. it's blowing good for no-one. please don't believe all the tales you're told. they'll never tell what goes on. sail away. sail away. sail away. sail away. if i get thrown up upon some reef, it's not for doing what was my belief. no, i'm not saying i was always right, but i had to sail away. stuart j. wolstenholme © 1979 st. annes music ltd.

German

ein song vom typ universal-verlassen (es oder sie!), rauskommen, schmeißen, einpacken, abräumen. (der knall zwischen diesem und dem nächsten song sollte der klang einer "riesigen zukrachenden stahltür" (l.durrell) sein, klingt aber eher wie eine ohrfeige!).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,947,410,531 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK