Results for penalising translation from English to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

German

Info

English

penalising

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

German

Info

English

penalising carriers

German

sanktionen gegen beförderungsunternehmer

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

without penalising companies

German

doch nicht zu lasten der unternehmen

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we must avoid penalising them.

German

und auch für sie müssen nachteile vermieden werden.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:

English

it is all about rewarding, not penalising.

German

es geht also nicht um bestrafung, sondern um belohnung.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

English

e) arrangements for penalising the use of unfair terms;

German

e) sanktionsmöglichkeiten im falle der verwendung missbräuchlicher klauseln;

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

strengthening legal instruments for detecting, controlling and penalising fraud

German

verschärfung der rechtsvorschriften für die aufdeckung, kontrolle und ahndung von betrugsdelikten

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we should not be penalising emergent, competitive structures in agriculture.

German

wir dürfen gewachsene, wettbewerbsfähige strukturen in der landwirtschaft nicht benachteiligen.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

it is dangerous because i would be concerned about penalising investment.

German

gefährlich, weil ich befürchte, daß dadurch nachteile für investoren entstehen.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

English

penalising prostitutes’ clients is the best way of preventing human trafficking.

German

die bestrafung der kunden von prostituierten ist die wirksamste möglichkeit, den menschenhandel zu verhindern.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

English

first of all, the idea of penalising terrorism at the international criminal court.

German

erstens der gedanke, terrorismus beim internationalen strafgerichtshof unter strafe zu stellen.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

English

this will avoid penalising those who comply while offenders get off scot-free.

German

so wird verhindert, dass die bestraft werden, die sie erfüllen, während die anderen straffrei ausgehen.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

English

the committee would repeat in the present opinion that it opposes penalising passenger carriers.

German

der ausschuss wiederholt in dieser stellungnahme, dass er sanktionen gegen beför­derungsunternehmer ablehnt.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as well as penalising circulation, the tax will ultimately be regressive and will penalise commercial vehicles.

German

neben der ahndung des fahrens führt dies letztlich zu regressiven steuern und stellt eine bestrafung für nutzfahrzeuge dar.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 4
Quality:

English

by penalising the pirating of canal+ decoders, we effectively created a monopoly on reception.

German

indem man die piraterie mit canal+-decodern unter strafe stellte, hat man in der tat ein empfangsmonopol geschaffen.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

English

penalising people for using roads is an extremely dangerous step, yet this is exactly what the report advocates.

German

die menschen dafür zu bestrafen, dass sie die straßen benutzen, ist ein äußerst gefährlicher schritt, doch genau das schlägt der bericht vor.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:

English

given the dangers now facing the global climate, penalising the pioneers of environmental protection is completely absurd.

German

pioniere des umweltschutzes abzustrafen, ist angesichts der bedrohungen für das weltklima völlig absurd.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

English

italy reports that changing from full-time to part-time work is still penalising for pension purposes.

German

aus italien wird berichtet, dass der Übergang von einem vollzeit- zu einem teilzeitarbeitsverhältnis sich weiterhin nachteilig auf rentenansprüche auswirkt.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

to mention a few, russia’s amended treason definition allows the penalising of international human rights advocacy.

German

um nur einige beispiele zu nennen: nach der Änderung der russischen definition von "landesverrat" kann das internationale eintreten für menschenrechte nun strafrechtlich verfolgt werden.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

1.14 the policies adopted to date have generally been geared towards penalising misconduct, rather than rewarding responsible behaviour and investment.

German

1.14 die politischen maßnahmen waren bislang eher auf sanktionierung denn auf belohnung innovativer verfahren, verantwortlichen handelns und verantwortlicher investitionen ausgerichtet.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

she assured members that the new directive was quite comprehensive, even including a chapter on penalising "grooming" activities.

German

sie versichert den mitgliedern, dass die neue richtlinie umfangreich sei und sogar ein kapitel zur bestrafung des "grooming" enthalte.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,794,135,120 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK