Results for quivering translation from English to German

English

Translate

quivering

Translate

German

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

German

Info

English

quivering

German

tremor

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 4
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

quivering...

German

adventure...

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

on quivering face.

German

auf zitternde gesicht.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"jack?" her body is quivering.

German

"jack?" ihr körper bäumt sich unter heftigen zuckungen auf.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and his lips begin quivering.

German

und es zuckt um seine lippen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

her voice was quivering with anger.

German

ihre stimme bebte vor wut.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

she was pale, and her lips were quivering.

German

sie war blaß, und ihre lippen zitterten.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we have heard enough quivering voices.

German

wir wollen leute hören, die uns sagen: „ hier, das kann ich tun.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

English

3 - to pour on the tea the quivering water

German

3 - auf dem tee das zitternde wasser schütten.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

tom said, with quivering lips and halting utterance:

German

tom, mit zitternden lippen und ebenso schwacher stimme sagte: ,,ich helf dir.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

she is quivering with fear but staying still otherwise.

German

das mädchen hat angst. es zittert, aber es bewegt sich kaum.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

those members follow the trade unions like quivering lapdogs.

German

und jene abgeordneten folgen den gewerkschaften wie zitternde schoßhunde.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

this time however, her wet, quivering pussy was open for him to fuck.

German

doch diesmal forderte sie ihn ungeniert dazu auf ihre weit gespreizte fotze zu ficken.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"let me see that shoe," said the gypsy, quivering. "god!

German

»zeigt mir diesen schuh,« sprach die zigeunerin zitternd. »gott!

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

but, in spite of her efforts to be calm, her lips were quivering. 22216

German

aber obwohl sie sich alle mühe gab, ruhig zu sein, zitterten doch ihre lippen. 22216

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i say moving because it was quivering and they were trying to put a beat back into it.

German

ich sage in bewegung, weil es zitterte und sie versuchten, es wieder zum schlagen zu bringen.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

5 i could encourage you with my mouth, and my quivering lips could ease your pain.

German

5 ich wollte euch stärken mit meinem munde und mit dem trost meiner lippen lindern euren schmerz!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

presently there came a quivering glow that vaguely revealed the foliage for a moment and then vanished.

German

plötzlich fuhr ein zitternder blitzstrahl herunter, der auf einen augenblick die umgebung erleuchtete und dann wieder schwand.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when he saw it quivering like a serpent he turned about, retreating, and turned not back.

German

als er nun sah, daß er sich schüttelte, als wäre er eine flinke schlange, kehrte er den rücken und wandte sich nicht mehr um.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

18 "son of man, eat your bread with trembling and drink your water with quivering and anxiety.

German

18 menschensohn, dein brot sollst du mit beben essen, und dein wasser mit zittern und in angst trinken!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,953,498,175 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK