From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
start your own antique store!
eröffnen deinen eigenen antiquitätenladen!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
start your tour
start der tour
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
start your ide.
starten sie die ide.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
start your trial
weitere informationen
Last Update: 2011-03-25
Usage Frequency: 5
Quality:
start your project.
ein thema beginnen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
start your journey!
und los geht's auf die reise!
Last Update: 2016-11-06
Usage Frequency: 6
Quality:
start your day relaxed
gemütlich in den tag starten
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
start your own league.
start your own league.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
your company – your software
ihr unternehmen - ihre software
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
5 steps to your software
5 schritte zu ihrer software
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
no backdoors in your software.
keine hintertüren in deiner software.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
how scalable is your software?
wie skalierbar ist die software?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
as your software solutions provider
als anbieter von software lösungen entscheiden sollten
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
no back doors in your software.
keine hintertüren in deiner software.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
bundle our software with your software
bündeln sie unsere software mit ihrer software
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
you expect flexibility from your software.
sie erwarten von ihrer software flexibilität und modu-
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
before you can start programming, you will need to configure your software correctly.
bevor du die karte programmieren kannst, mußt du zuerst die software konfigurieren.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
select your software from the list below.
wählen sie aus unten stehender liste ihr programm.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
we can localize your software into: languages
wir können ihre software adaptieren in :
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
choose location of your software translation project
wählen sie den ort des software-Übersetzungs-projekts
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: