Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the tallest man on earth usf verftet 20:00
the tallest man on earth usf verftet 20:00
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
an evening with steven wilson usf verftet 20:00
an evening with steven wilson usf verftet 20:00
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the work was realised during an artist residency at usf verftet, bergen, and supported by the norwegian german willy brandt foundation
die arbeit entstand während einer artist-residency an der usf verftet und wurde unterstützt durch die norwegisch-deutsche willy-brandt-stiftung.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
on friday and saturday the festival was held in usf verftet, an old sardine factory turned cultural centre located in a quiet, ... more/mehr
am freitag und samstag fand das festival in der usf verftet statt, einer alten sardinenfabrik, die in ... more/mehr
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
the title refers to the amazing achievement of the norse seafarers of crossing the atlantic without any effective navigational tools: it means ‘onwards, despite hafvilla’, where ‘hafvilla’ is an old norse expression for ‘being lost at sea’ which does not exist in modern norwegian. the work was begun during an artist residency at usf verftet, bergen in early 2012 and the completing footage was collected at the original historic site in newfoundland.
die 3 kanäle zeigen (projiziert in einer reihe von rechts nach links entsprechend der reisen von osten nach westen): die abfahrt in norwegen, die reise auf dem offenen ozean, ankunft in der neuen welt. der titel bezieht sich auf die erstaunliche leistung der atlantiküberquerung ohne effektive navigatorische geräte: er bedeutet ‘vorwärts, trotz hafvilla‘ wobei hafvilla ein alt-norwegischer ausdruck ist für ‘verloren sein auf see‘, der im modernen norwegisch nicht mehr existiert.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: