Results for wayward translation from English to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

German

Info

English

wayward

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

German

Info

English

***wayward sons (gb, scarborough)***

German

***demis roussos †***

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

wayward children (1987) (us)

German

love and ale (1987) (us)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

8. the wayward wind (ritter, tex)

German

8. the wayward wind (ritter, tex)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

read more about the five wayward virgins

German

lesen sie mehr über leirvåg

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

new gospel for the wayward (uk 14)

German

new gospel for the wayward (uk 14)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and is by nature so wayward and perverted

German

so ruchlos ist es von natur und böse,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

its fear of wayward monetary policy is not.

German

die angst vor unberechenbarer geldpolitik ist keins.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as for poets, only the wayward follow them.

German

und den dichtern folgen die abgeirrten.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

there’s a willow tree for every wayward soul

German

there’s a willow tree for every wayward soul

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

10. c turnbull, the wayward servant (london 1966).

German

10. c. turnbull, the wayward servant (london, 1966)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

11 she is loud and wayward; her feet do not stay at home;

German

pro 7:11 frech streifte sie umher, nicht hielt es ihre füße zu hause,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we must arrest this wayward trend while there is still time.

German

diese fehlentwicklung muss gestoppt werden, solange es noch zeit ist.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

English

who are crooked in their ways, and wayward in their paths:

German

deren pfade krumm sind, die in die irre gehen auf ihren bahnen,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

27 for a prostitute is a deep pit and a wayward wife is a narrow well.

German

27 denn die hure ist eine tiefe grube, und die fremde ist ein gefährliches loch.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for a prostitute is a deep pit; and a wayward wife is a narrow well.

German

denn eine hure ist eine tiefe grube, und eine ehebrecherin ist ein enger brunnen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

especially in the prosperous western countries the youngsters have a very wayward life style.

German

vor allem in den wohlhabenden westlichen ländern die jugendlichen haben einen sehr eigenwilligen lebensstil.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

16 it will save you also from the adulteress, from the wayward wife with her seductive words,

German

16 daß du auch errettet werdest von dem fremden weibe, von der buhlerin, die glatte worte gibt;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the door therefore remains open for a wayward pro-european path to be taken in future.

German

die tür bleibt daher offen für künftige proeuropäische abwege.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

English

an important factor in the wayward implementation of european legislation is the delay in transposition into national law.

German

ein wichtiger mangel bei der durchführung der europäischen gesetzgebung sind die verzögerungen bei der umsetzung der gemeinschaftstexte durch die mitgliedstaaten.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and a wayward wife is a narrow well. 23:28 yes, she lies in wait like a robber,

German

23:28 ja, sie lauert auf wie ein räuber, und sie mehrt die treulosen unter den menschen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,817,159 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK