Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the journey will come to an end.
die reise geht zu ende.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
16.when my professional problems will come to end?
16.wann werden meine beruflichen probleme kommen zu beenden?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
but all of this will come to an end.
aber all dies wird zu einem ende kommen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
this agony will come to an end today.
diesem leidensweg wird heute ein ende gesetzt.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
is that how this time will come to an end?
blossom: wird das dann das ende dieser zeit sein?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
12.when the existing enmity problems will come to an end?
12.wann werden die existierenden verfeindungsprobleme aufhören?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
someday, of course, this will come to an end.
natürlich wird dies eines tages ein ende haben.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
soon, i promise you, all this will come to an end.
bald, ich verspreche es euch, wird alles das zu ende gehen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
because of this, many old situations will come to an end.
und deswegen werden viele alte situationen zu einem ende kommen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and my burning anger toward them will come to an end. i am the lord.
ich werde meinen grimm an ihnen stillen und so rache nehmen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
this situation will come to an end with the new authorisation directive.
durch die neue genehmigungsrichtlinie wird dieser zustand nun beseitigt.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
and also israel’s mistrust of europe will come to an end.
und dann wird auch das von israel europa gegenüber gehegte mißtrauen aufhören.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
on 30 june, the hungarian presidency of the eu will come to an end.
am 30. juni endet der sechsmonatige ungarische ratsvorsitz der eu.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
commissioner patten asked when death and suffering for palestinians and israelis will come to an end.
wie lange noch, fragte sich kommissar patten, soll es tod und leid für palästinenser und israelis geben?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
the discrimination of new substances versus existing substances will come to an end.
neue stoffe werden künftig nicht mehr einer gegenüber altstoffen strengeren behandlung unterliegen.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
we will be astonished at how quickly the ground fighting will come to an end.
man wird erstaunt sein, wie schnell dann die sache am boden zu ende kommen wird.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
the cure, when they will come to south america, peru?
the cure, when they will come to south america, peru?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
transitional measures applied for the new member states will come to an end in 2009.
die für die neuen mitgliedstaaten geltenden Übergangsmaßnahmen laufen 2009 aus.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
therefore, i wonder when this reform will come to an end, when there will be an end to this discontent.
ich frage mich also, wann die reform, wann diese unzufriedenheit ein ende haben wird.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
10 when you get there, you will come to a secure people.
wollt ihr noch unschlüssig sein? zögert nicht, euch auf den weg zu machen, hinzuziehen und das land in besitz zu nehmen!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: