Results for whereunto translation from English to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

German

Info

English

whereunto

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

German

Info

English

16 but whereunto shall i liken this generation?

German

16 mit wem soll ich aber dieses geschlecht vergleichen?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and by the witness and that whereunto he beareth testimony,

German

und bei dem zeugen und bezeugten,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

11:16 but whereunto shall i liken this generation?

German

11:16 mit wem soll ich diese generation vergleichen?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

29 then i said unto them, what meaneth the high place whereunto ye go?

German

eze 20:29 ich aber sprach zu ihnen: was soll doch die höhe, dahin ihr geht?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

20 and again he said, whereunto shall i liken the kingdom of god?

German

20 und wiederum sprach er: womit soll ich das reich gottes vergleichen?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

27 but to the land whereunto they desire to return, thither shall they not return.

German

27 aber in das land, wohin sie von herzen gern wieder kämen, sollen sie nicht zurückkehren.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

11 whereunto i am appointed a preacher, and an apostle, and a teacher of the gentiles.

German

11 für das ich eingesetzt bin als prediger und apostel und lehrer.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

20 and again he said: whereunto shall i esteem the kingdom of god to be like?

German

20 und abermal sprach er: wem soll ich das reich gottes vergleichen?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

18 then said he, unto what is the kingdom of god like? and whereunto shall i resemble it?

German

18 er sprach aber: wem ist das reich gottes gleich, und wem soll ich's vergleichen?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 4
Quality:

English

18 he said therefore: to what is the kingdom of god like, and whereunto shall i resemble it?

German

18 er sprach aber: wem ist das reich gottes gleich, und wem soll ich's vergleichen?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

2:14 whereunto he called you by our gospel, to the obtaining of the glory of our lord jesus christ.

German

2:14 dazu hat er euch durch unser evangelium berufen; ihr sollt nämlich die herrlichkeit jesu christi, unseres herrn, erlangen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

30 and he said, whereunto shall we liken the kingdom of god? or with what comparison shall we compare it?

German

30 und er sprach:wem wollen wir das reich gottes vergleichen und durch welch gleichnis wollen wir es vorbilden?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

English

12 fight the good fight of faith. lay hold on eternal life, whereunto thou art called and hast confessed a good confession before many witnesses.

German

12 kämpfe den guten kampf des glaubens; ergreife das ewige leben, dazu du auch berufen bist und bekannt hast ein gut bekenntnis vor vielen zeugen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

12 fight the good fight of faith, lay hold on eternal life, whereunto thou art also called, and hast professed a good profession before many witnesses.

German

12 kämpfe den guten kampf des glaubens; ergreife das ewige leben, wozu du berufen bist und bekannt hast das gute bekenntnis vor vielen zeugen.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

4:30 and he said, whereunto shall we liken the kingdom of god? or with what comparison shall we compare it?

German

4:30 er sagte: womit sollen wir das reich gottes vergleichen, mit welchem gleichnis sollen wir es beschreiben?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

3 be thou my strong habitation, whereunto i may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.

German

3 sei mir ein starker hort, dahin ich immer fliehen möge, der du zugesagt hast, mir zu helfen; denn du bist mein fels und meine burg.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

English

6:12 fight the good fight of faith, lay hold on eternal life, whereunto thou art also called, and hast professed a good profession before many witnesses.

German

6:12 kämpfe den guten kampf des glaubens, ergreife das ewige leben, zu dem du berufen worden bist und für das du vor vielen zeugen das gute bekenntnis abgelegt hast.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

71:3 be thou my strong habitation, whereunto i may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.

German

71:3 sei mir ein sicherer hort, / zu dem ich allzeit kommen darf. du hast mir versprochen zu helfen; / denn du bist mein fels und meine burg.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

«the holy ghost said, “separate me barnabas and saul for the work whereunto i have called them.”» (acts 13:2)

German

»der heilige geist sprach: ”sondert mir aus barnabas und saulus zu dem werk, zu dem ich sie berufen habe.“« (apostelgeschichte 13,2)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,935,499 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK