Results for woozy translation from English to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

German

Info

English

woozy

German

schwindel

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 4
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

tom felt a bit woozy.

German

tom fühlte sich etwas benebelt.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you are the woozy waiter, you have a good job in t [...]

German

sie sind der woozy kellner, you have a good job in t [...]

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

my spirit woozy, my heart cold like ice and my body under the spell of greediness.

German

mein geist benebelt, mein herz kalt wie eis und mein körper im banne der begierde.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you are the woozy waiter, you have a good job in this small restaurant [...]

German

sie sind der woozy kellner, sie haben einen guten job in diesem kleinen restaurant [...]

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the alcohol in the tincture can make you slightly woozy for several minutes. simply stay seated until you are comfortable again.

German

der alkohol in der tinktur kann etwas schwindel verursachen für einige minuten. setzen sie sich dann einfach hin, bis es ihnen wieder besser geht.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you are the woozy waiter, you have a good job in this small restaurant and you have to do it good or your boss will fires you right away.

German

sie sind der woozy kellner, sie haben einen guten job in diesem kleinen restaurant und musst du es gut oder dein wille chef feuert sie sofort.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

in the beginning, i have registered rather amusingly muhler’s legally insubstantial and linguistically woozy slanderous remarks (as one can deduce from my and from other wikipedia cooperators ironic diction, which is now being exaggerated by muhler to inhuman nazi language … - so, "troll" is the word that is permanently used on the internet to characterize people who "mail contributions (through the internet) by which they obviously want only to provoke without really contributing to the discussion").

German

anfangs habe ich die rechtlich substanzlosen und sprachlich wirren anwürfe muhlers eher amüsiert zur kenntnis genommen (wie sich an meiner ironischen wortwahl und auch der anderer mitarbeiter der wikipedia ablesen läßt, die muhler jetzt zu einer menschenverachtenden nazisprache aufbauscht ... – so ist "troll" das im internet ständig verwandte wort für menschen, die im internet "beiträge verschicken, mit denen sie erkennbar nur provozieren wollen, ohne einen wirklichen beitrag zur diskussion zu leisten").

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,959,586,377 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK