Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i think he did the right thing.
Έπραξε καλώς, κατά τη γνώμη μου.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
a few weeks later, we did the best that we could.
Μερικές εβδομάδες αργότερα κάναμε ό, τι καλύτερο μπορούσαμε.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
if he did not hear you the first time i am sure he did the second time.
Η συνεδρίαση το βράδυ της Δευτέρας στις Βρυξέλλες, έχει τεράστια σημασία.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
moreover, he did the same kind of thing at the time of the last council meeting on the euro.
Εξάλλου, δεν είναι η πρώτη φορά που στρέφεται προς αυτήν κατεύθυνση. Κάτι τέτοιο είχε παρατηρηθεί και πέραν του τελευταίου Συμβουλίου του Ευρώ.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
he did the committee on foreign affairs, security and defence policy of parliament the courtesy of engaging in intelligent debate.
Πριν αναφερθώ στα κρίσιμα σημάα θα ήθελα να επαναλάβω τα θέματα εν συντομία και όχι διεξοδικά.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
to the best of my knowledge he did not, so he cannot blame us if he was not consulted.
(Το Σώμα εγκρίνει το σχέδιο ψηφίσματος περιεχομένου)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
i would also like to assure colleagues that he did not write the text of my speech this morning, any more than i did the text of his speech yesterday on my report.
Θα ήθελα επίσης να διαβεβαιώσω τους συναδέλφους ότι ούτε αυτός έγραψε το λόγο μου σήμερα το πρωί, ούτε κι εγώ το λόγο του εχθές για την έκθεσή μου.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
and for good reason ! like you, we salute the prowess of françois mitterrand, president of the european council, who did the best he could with
Β3- 666/89) του κ. giscard d'estaing και άλλων, εξ ονόματος της Φιλελεύθερης, Δημοκρατικής και Μεταρρυθμιστικής Ομάδας.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
i would like to congratulate mr campinos and mr boesmans. i wish that the bureau had given them per mission to visit vienna but they did the best they could on the basis of the information available to them.
Και τρεις είναι οι λόγοι που συνηγορούν για την ανάγκη αυτή όσον αφορά την παραγωγή και την πώληση όπλων.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
he did the committee on foreign affairs, security and defence policy of parliament the courtesy of engaging in intelligent debate. it is that intelligent debate which is the lifeblood of properly formulated foreign policy.
Είχε την ευγένεια να συμμετάσχει σε μια ευφυή συζήτηση στην κοινοβουλευτική Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων, Ασφάλειας και Αμυντικής Πολιτικής, την ευφυή αυτή συζήτηση που αποτελεί την ψυχή της σωστά διαμορφωμένης εξωτερικής πολιτικής.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
in my own country, mr scargill did the british miners no favour at all by telling them that he did not recognize the market and that, in his opinion, there was no such thing as an uneconomic pit.
Οι κρατικές ενισχύσεις χρησιμοποιήθηκαν αφειδώς για 40 χρόνια, και δεν αποδίδουν.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
he was, of course, far better able to do so than i could, because if i had put it the way he did, the rapporteur, who has done a remarkable job, and perhaps some others too, might feel offended.
Του το επέτρεπε φυσικά πολύ καλύτερα και η θέση του, επειδή εάν μιλούσα εγώ με τον ίδιο τρόπο, τόσο ο εισηγητής που μας υπέβαλε μία αξιοσημείωτη έκθεση, όσο και μερικοί άλλοι θα αισθάνονταν ότι τους θίγω.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.