Results for το translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

το

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

Για το θεο

Greek

Κερδίζω το λαχείο

Last Update: 2022-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

Τι περιέχει το levitra

Greek

Μη λάβετε το levitra

Last Update: 2013-03-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

ΠΩΣ ΝΑ ΠΑΡΕΤΕ ΤΟ fosavance

Greek

ΠΩΣ ΝΑ ΠΑΡΕΤΕ ΤΟ fosavance

Last Update: 2012-06-29
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

Πράγματι, θα το καταπολεμήσουμε αυτό.

Greek

Αντίθετα, θα την καταπολεμήσουμε.

Last Update: 2013-04-16
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

Το δογματικο θεμελιο της αρχης

Greek

Το δογματικό θεμέλιο της αρχής

Last Update: 2019-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

Το πέμπτο ερώτημα μου διέφευγε.

Greek

Το πέμπτο ερώτημα, το ξέχασα.

Last Update: 2022-08-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

Ένα παράδειγμα είναι το φολικό οξύ.

Greek

folic acid is an example.

Last Update: 2013-04-01
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

English

Ποτέ δεν θα «το έκανα* σε σένα

Greek

Σκάσε

Last Update: 2022-01-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

Το Κοινοβούλιο δεν έχει διάθεση για αναβολές.

Greek

Το Κοινοβούλιο δεν έχει διάθεση για αναβολές.

Last Update: 2013-10-28
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

English

Σε παρακαλώ να πάρεις το δώρο για τα παιδιά

Greek

visaya

Last Update: 2022-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

αγγλικό πρόθεμα από το ελληνικό "παράξενο"

Greek

english prefix from greek "strange"

Last Update: 2019-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

Στάλθηκε από το iphone μου Αρχή προωθημένου μηνύματος

Greek

Last Update: 2024-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

Ανακτήθηκε στις 2007-11-15 από το new scientist.

Greek

Ανακτήθηκε στις 2007-11-15 από το new scientist.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

Οι tούρκοι κάμαν κατά το κάστρο και οι Ρωμαίγοι την θάλασσα.

Greek

Οι tούρκοι κάμαν κατά το κάστρο και οι Ρωμαίγοι την θάλασσα.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

Το πιστοποιητικό εκδόθηκε βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.

Greek

στην ελληνική γλώσσα

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

guidance on the preparation ol? À jaÍ ΔΊ Ί report ΤΟ me!

Greek

Γ.Α. ΠΑΠΑΔΑΚΗΣ, Α. amendola

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

[-]ΤΟ[.].[-].[..]..Ε.Ε.Ω[?]Α.[.

Greek

ή ενωρίτερον (γράμματα, συλλαβισμός).

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

* michael a. tiverios: "Ο Λυδός και το έργο του.

Greek

* Μ. Α. Τιβέριος, "Ο Λυδός και το έργο του.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ΄αριθ.

Greek

dom, guy, jam, tto: 3) Κανένας

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

inland waterways: tonnes carried, national and international traffic ('000 tonnes) το 1

Greek

29-155 28 -859 25 -879 -3-276 - 1 1 > 2% -2-980 - 10 »3% 13-813 13 -870 10 -923 -2-890 -20 ,9% -2-947 -21 > 2% 1982- 198 1 ποσοσ. αύξησης

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,736,323,593 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK