Results for модных translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

модных

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

* 2008 — Про Модных Девчонок (Г. П. Т. r’n’b) (feat.

Greek

* 2008 — Про Модных Девчонок (Г. П. Т. r’n’b) (feat.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(tt-34 featuring seryoga)* 2005 - king ring* 2005 - Дискомалярия* 2005 - Возле дома твоего* 2005 - $1000000* 2006 - Мел судьбы* 2006 - 2 kaizer (featuring azad)* 2007 - rap vs. СПИД (featuring ВВЖ)* 2007 - ein teil von mir (sido featuring seryoga & b-tight)* 2007 - Я - рэп (featuring st1m)* 2007 - gangsta no more* 2007 - Отчего (ri featuring seryoga)* 2007 - Аггробабруйск* 2007 - Чики* 2007 - Про модных девчёнок и не модных ребят (featuring podium)* 2008 - Позови меня (featuring alexa)* 2008 - Шоу должно продолжаться* 2008 - liberty city: the invasion*2009 - Кружим*2009 - К Элизе (feat.

Greek

(tt-34 featuring seryoga)* 2005 - king ring* 2005 - Дискомалярия* 2005 - Возле дома твоего* 2005 - $1000000* 2006 - Мел судьбы* 2006 - 2 kaizer (featuring azad)* 2007 - rap vs. СПИД (featuring ВВЖ)* 2007 - ein teil von mir (sido featuring seryoga & b-tight)* 2007 - Я - рэп (featuring st1m)* 2007 - gangsta no more* 2007 - Отчего (ri featuring seryoga)* 2007 - Аггробабруйск* 2007 - Чики* 2007 - Про модных девчёнок и не модных ребят (featuring podium)* 2008 - Позови меня (featuring alexa)* 2008 - Шоу должно продолжаться* 2008 - liberty city: the invasion*2009 - Кружим*2009 - К Элизе (feat.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,743,932,455 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK