Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
==society and culture==in 2002 the term for schizophrenia in japan was changed from "seishin-bunretsu-byō" 精神分裂病 (mind-split-disease) to "tōgō-shitchō-shō" 統合失調症 (integration disorder) to reduce stigma.
Το 2002 ο όρος σχιζοφρένεια στην Ιαπωνία άλλαξε από seishin-bunretsu-byō 精神分裂病 (ασθένεια με διαχωρισμένο εγκέφαλο) σε tōgō-shitchō-shō 統合失調症 (διαταραχή ολοκλήρωσης) για να περιοριστεί το στίγμα.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting