Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
— by post: in an envelope without any external distinctive sign;
— ταχυδρομικώς: σε φάκελο ο οποίος δεν φέρει κανένα εξωτερικό διακριτικό σημείο,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
eur 10000 million in the form of grants shall be reserved for an envelope for support for long-term development.
10000 εκατ. [fmxeuro] με τη μορφή μη επιστρεπτέων ενισχύσεων διατίθενται για πιστώσεις στήριξης της μακροπρόθεσμης ανάπτυξης.
we subsequently decided on an envelope of five million euros in food aid, and also an additional emergency envelope of ten million euros.
Στη συνέχεια αποφασίσαμε σχετικά με ένα κονδύλι πέντε εκατομμυρίων ευρώ σε επισιτιστική βοήθεια, καθώς επίσης και ένα επιπλέον επείγον κονδύλι δέκα εκατομμυρίων ευρώ.
a hidden camera recorded a meeting in a bucharest cafe between remes and muresan, during which muresan gave remes an envelope.
Η συνάντηση, η οποία πραγματοποιήθηκε σε καφετέρια στο Βουκουρέστι μεταξύ του Ρέμες και του Μουρεσάν, κατά τη διάρκεια της οποίας ο Μουρεσάν έδωσε στον Ρέμες ένα φάκελο, βιντεοσκοπήθηκε από κρυφή κάμερα.
some member states seem to have gone into the negotiations with a few calculations on the back of an envelope and refused to compromise in any way to set themselves any realistic targets.
Ορισμένα κράτη μέλη φαίνεται ότι συμμετείχαν στις διαπραγματεύσεις έχοντας κάνει ελάχιστους υπολογισμούς στο πίσω μέρος ενός φακέλου και αρνήθηκαν να συμβιβαστούν με οποιονδήποτε τρόπο να θεσπίσουν ρεαλιστικούς στόχους.
the letter must be sent to the official in an envelope marked for official use only - staff - in confidence, with acknowledgement of receipt.
Το σημείωμα διαβιβάζεται σε φάκελο που φέρει την ένδειξη ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΕΓΓΡΑΦΟ - ΘΕΜΑΤΑ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ - ΕΜΠΙΣΤΕΥΤΙΚΟ με αποδεικτικό παραλαβής.
it provides member states with an envelope of eu funding to manage nationally or regionally under multi-annual, co-funded programmes.
Χορηγεί στα κράτη μέλη ενωσιακά χρηματοδοτικά κονδύλια για τη διαχείριση πολυετών συγχρηματοδοτούμενων προγραμμάτων σε εθνικό ή περιφερειακό επίπεδο.
an envelope containing some of the documents seized in the inspection but which the parties claimed to be covered by legal privilege71 and which had been retained in the registry of the court of first instance was returned to the commission.
Ένας φάκελος με έγγραφα ο οποίος είχε κατασχεθεί κατά την έρευνα ενώ τα μέρη υποστήριζαν ότι καλυπτόταν από το νομικό απόρρητο71, και ο οποίος είχε κρατηθεί στη Γραμματεία του Πρωτοδικείου, επεστράφη στην Επιτροπή.
secondly, an envelope of this kind should also include funding for the economic conversion of the areas most affected by fishing, and include in this compensation framework collateral activities such as the processing industry.
Δεύτερο, ένα κονδύλιο του είδους αυτού θα πρέπει επίσης να περιλαμβάνει ποσά για την οικονομική μεταστροφή των περιοχών που έχουν πληγεί σοβαρότερα από την αλιεία και να συμπεριλάβει στο πλαίσιο των αποζημιώσεων αυτών παράλληλες δραστηριότητες όπως, για παράδειγμα, τη βιομηχανία μεταποίησης.
2.2 this proposal for a regulation grants an envelope of eur 472 million, which should cover the activities where the eu's intervention can bring added value compared with member states acting alone.
2.2 Σύμφωνα με την υπό εξέταση πρόταση κανονισμού, στο πρόγραμμα εκχωρείται προϋπολογισμός 472 εκατομμυρίων ευρώ, με τον οποίο θα πρέπει να χρηματοδοτηθούν οι δραστηριότητες στις οποίες η παρέμβαση της Ένωσης προσφέρει προστιθέμενη αξία σε σύγκριση με τη μεμονωμένη δράση των κρατών μελών.
is the so-called 2nd pillar of the , providing member states with an envelope of eu funding to manage nationally or regionally under multi-annual, co-funded programmes.
Στο πλαίσιο της η οποία αποτελεί τον λεγόμενο 2ο πυλώνα της, η ΕΕ χορηγεί στα κράτη μέλη χρηματοδοτικό κονδύλιο για τη διαχείριση πολυετών συγχρηματοδοτούμενων προγραμμάτων σε εθνικό ή περιφερειακό επίπεδο.
unlike previous elections, the ballot paper will not be placed in an envelope, but will be stamped twice -- first, before the voter enters the voting booth, and a second time before it is cast in the ballot box.
Αντίθετα με τις προηγούμενες εκλογές, το ψηφοδέλτιο δεν θα τοποθετείται σε φάκελο, αλλά θα σφραγίζεται δυο φορές -- πρώτα, πριν μπουν οι ψηφοφόροι στον εκλογικό θάλαμο, και δεύτερη φορά πριν το ρίξουν στην κάλπη.
for milk, the proposal includes an envelope of eur 80 million per school year, corresponding to the expected budget execution and in line with the overall amounts for market-related expenditure and direct aids taken into account in the multiannual financial framework 2014-2020.
Για το γάλα, η πρόταση προβλέπει τη διάθεση κονδυλίου ύψους 80 εκατομμυρίων ευρώ ανά σχολικό έτος, ποσό το οποίο αντιστοιχεί στο αναμενόμενο επίπεδο εκτέλεσης του προϋπολογισμού και συνάδει με τα γενικά ποσά δαπανών σχετικά με την αγορά και τις άμεσες ενισχύσεις που έχουν ληφθεί υπόψη στο πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο 2014-2020.
financing under heading 2 will also support the common fisheries policy and integrated maritime policies, in particular through the european maritime and fisheries fund and an envelope for the international dimension of the cfp as well as activities in the fields of climate and environment through the programme for the environment and climate action (life).
Η χρηματοδότηση στο πλαίσιο του τομέα 2 θα υποστηρίξει επίσης την Κοινή Αλιευτική Πολιτική και τις ολοκληρωμένες θαλάσσιες πολιτικές, ιδίως μέσω του Ευρωπαϊκού Ταμείου Θάλασσας και Αλιείας και ενός κονδυλίου για τη διεθνή διάσταση της ΚΑΠ, καθώς και δραστηριότητες στον τομέα του κλίματος και του περιβάλλοντος μέσω του Προγράμματος για το περιβάλλον και τη δράση για το κλίμα (life).
accession negotiations with estonia, latvia, lithuania, slovakia, slovenia, hungary, the czech republic, cyprus, malta and poland were completed at the copenhagen european council in december 2002 which finally opted for an envelope of almost euro 21.7 billion for the structural funds and the cohesion fund for the period 2004-06 (see table in the annex).
Οι διαπραγματεύσεις προσχώρησης με την Εσθονία, Λεττονία, Λιθουανία, Σλοβακία, Σλοβενία, Ουγγαρία, Τσεχική Δημοκρατία, Κύπρο, Μάλτα και Πολωνία περατώθηκαν στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της Κοπεγχάγης το Δεκέμβριο του 2002, το οποίο τελικά αποφάσισε πιστώσεις 21,7 περίπου δισεκατομμυρίων ευρώ για τα Ταμεία και το Ταμείο Συνοχής για την περίοδο 2004-06 (βλ. πίνακα στο παράρτημα).
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.