From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
member states shall be liable to the community for the temporary restructuring amount to be collected on their territory.
Τα κράτη μέλη είναι υπεύθυνα έναντι της Κοινότητας για την είσπραξη του προσωρινού ποσού αναδιάρθρωσης στην επικράτειά τους.
the authorising officer shall be liable to payment of compensation as laid down in the staff regulations.
Ο διατάκτης υπέχει ευθύνη προς χρηματική αποζημίωση υπό τους όρους που προβλέπονται στον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης.
administrators of advance funds shall be liable to disciplinary action and, where appropriate, to payment of com pensa uon:
Κάθε υπόλογος χροχληρωμών υχέχει πειθαρχική και, ενδεχομένως, χρηματική ευθύνη: α) όταν αδυνατεί να δικαιολογήσει με κανονικά αχοδεικτικά έγγραφα χληρωμέ; που διενεργεί
‘(1) natural persons having their domicile or habitual residence in germany shall be liable to unlimited taxation of income …
«1) Τα φυσικά πρόσωπα τα οποία έχουν την κατοικία τους ή τη συνήθη διαμονή τους στη Γερμανία υπόκεινται πλήρως στον φόρο εισοδήματος. […]