Results for apartment, suite, unit, building, f... translation from English to Greek

English

Translate

apartment, suite, unit, building, floor, etc

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

apartment, suite, unit, building, floor, etc

Greek

διαμέρισμα, σουίτα, μονάδα, κτίριο, όροφος κ.λπ

Last Update: 2021-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

apartment, suite, unit , etc

Greek

διαμέρισμα, σουίτα, μονάδα, κτίριο, όροφος κ.λπ.

Last Update: 2021-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

number/unit/building

Greek

Αριθμός/Μονάδα/Κτίριο

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

serious deficiencies concerning the exact location of assets (town, building, floor and office) were uncovered.

Greek

Διαπιστώθηκαν σοβαρές ελλείψεις όσον αφορά τον προσδιορισμό της ακριβούς θέσης των κινητών (πόλη, κτίριο, όροφος και γραφείο).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the secretary-general submitted a detailed memo to the members on services available in the belliard building, floor by floor.

Greek

Ο Γενικός Γραμματέας παρουσιάζει στα μέλη του Προεδρείου αναλυτικό σημείωμα για τις υπηρεσίες, ανά όροφο, που προσφέρονται στο μέγαρο belliard.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what is possible to send is: your country, region, locality, area, street, building, floor, room, and postal code, longitude, latitude and altitude, speed and bearing.

Greek

Υπάρχει δυνατότητα αποστολής των ακόλουθων στοιχείων: χώρα, περιφέρεια, περιοχή, ταχυδρομικός κώδικας, οδός, κτίριο, όροφος, δωμάτιο, γεωγραφικός μήκος, γεωγραφικό πλάτος, υψόμετρο, ταχύτητα και προσανατολισμός.

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the total building floor area owned by the member states' public bodies that was renovated in the previous year.

Greek

τη συνολική επιφάνεια δαπέδου κτιρίων που ανήκουν σε δημόσιους φορείς των κρατών μελών τα οποία ανακαινίστηκαν το προηγούμενο έτος.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

'plot ratio' means the ratio between the land area and the building floor area in a given territory;

Greek

«συντελεστής δόμησης»: ο λόγος της επιφάνειας δαπέδου ενός κτιρίου προς το εμβαδόν του οικοπέδου σε ένα συγκεκριμένο έδαφος·

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the total building floor area of the buildings with a total useful floor area over 250 m2 owned by its public bodies that, on 1 january of the year in which the report is due, did not meet the energy performance requirements referred to in article 4(1);

Greek

τη συνολική επιφάνεια δαπέδου των κτιρίων με συνολική ωφέλιμη επιφάνεια άνω των 250 m2 που ανήκουν σε δημόσιους φορείς τα οποία, την 1η Ιανουαρίου του έτους για το οποίο πρέπει να υποβληθεί η έκθεση, δεν πληρούσαν τις απαιτήσεις ενεργειακής απόδοσης που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1·

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

member states may allow their public bodies to count towards their annual renovation rate the excess of renovated building floor area in a given year as if it has instead been renovated in any of the two previous or following years.

Greek

Τα κράτη μέλη επιτρέπουν στους οικείους δημόσιους φορείς να συνυπολογίζουν στο ετήσιο ποσοστό ανακαίνισης την πλεονάζουσα ανακαινισμένη επιφάνεια δαπέδου του κτιρίου σε ένα δεδομένο έτος ωσάν να είχε ανακαινιστεί κατά το ένα από τα δύο προηγούμενα ή δύο επόμενα έτη.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

under this proposal member states will have to annually report to the commission on progress made in implementing the directive using a number of indicators (e.g. primary energy consumption, activity indicators in a number of sectors such as industry, residential and tertiary, transport, energy supply, total building floor owned by public bodies and renovated in a year).

Greek

Σύμφωνα με την παρούσα πρόταση τα κράτη μέλη οφείλουν να υποβάλλουν ετήσια έκθεση στην Επιτροπή για την πρόοδο που επιτυγχάνεται κατά την εφαρμογή της οδηγίας χρησιμοποιώντας μια σειρά δεικτών (π.χ. κατανάλωση πρωτογενούς ενέργειας, δείκτες δραστηριότητας σε μια σειρά τομέων όπως η βιομηχανία, ο οικιστικός και ο τριτογενής τομέας, οι μεταφορές, ο ενεργειακός εφοδιασμός, η συνολική επιφάνεια δαπέδου κτιρίων ιδιοκτησίας δημοσίων φορέων που ανακαινίστηκαν εντός του έτους).

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

78. loans may be offered to households or non-financial corporations with associated derivative contracts, i.e. an interest rate swap/ cap/ floor etc. as a convention, such associated derivative contracts shall not be included in the annualised agreed rate on new business.

Greek

Επομένως, στην περίπτωση που η μονάδα παροχής στοιχείων χορηγήσει αμοιßή εμπιστοσύνης και/ ή αυξήσεως, η εν λόγω αμοιßή αντανακλάται στα στατιστικά στοιχεία για τα ανεξόφλητα υπόλοιπα. 78.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,691,859,889 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK