From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in writing or evidenced in writing; or
είτε γραπτά είτε προφορικά με γραπτή επιβεβαίωση·
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:
degree of agreement evidenced in the debate.
ΕΣΩΤΕΡΙΚΕΣ ΥΠΟΘΕΣΕΙΣ
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
trafficking into the cns as evidenced by the lack of
στο ΚΝΣ, όπως είναι φανερό από
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
this is evidenced in the conclusions released after the meeting.
Ώρα των Ερωτήσεων
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
this is evidenced in many of the lag and national programme evaluations.
Ο δεύτερος στόχος είναι στρατηγικός.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
lasting impacts in the cultural field were evidenced in all cities.
επιπτώσεις διαρκείας στον πολιτιστικό τομέα είναι εμφανείς σε όλες τις πόλεις.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
that is not the case, as evidenced in the modern era, with china being just one such example.
Κάτι τέτοιο δεν ισχύει, όπως αποδείχθηκε στη σύγχρονη εποχή, και η Κίνα είναι ένα μόνο παράδειγμα.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
priority 5 is given an increasing overall importance as evidenced in the growing number of the member states.
Η προτεραιότητα 5 αποκτά συνολικά όλο και μεγαλύτερη σημασία, όπως αποδεικνύει ο αυξανόμενος αριθμός των κρατών μελών.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
no enantiomeric interconversion was evidenced in vivo for either levetiracetam or its primary metabolite.
in vivo, δεν διαπιστώθηκε ενδομετατροπή του levetiracetam ή του πρωτεγενούς μεταβολίτη στα εναντιομερή τους.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 8
Quality:
the european research communitybyandlargeunderstoodand used well the new instruments, as evidenced by figure 7itself.
Η Ευρωpiαϊκή Κοινότητα έρευνα1 κατανόησε και χρησι'οpiοίησε καλώ1 τα νέα 'έσα, όpiω1 ε'φανίζεται στον piίνακα 7.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
-already have severe bone marrow depression prior to starting first course, as evidenced by
-παρουσιάζουν ήδη σοβαρή καταστολή του μυελού των οστών, πριν από την έναρξη του πρώτου
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
in view of the important role oil plays in modern economies and societies, the costs would be enormous, as evidenced in the impact assessment.
Δεδομένου του σημαντικού ρόλου που διαδραματίζει το πετρέλαιο στις σύγχρονες οικονομίες και κοινωνίες, το κόστος που θα προέκυπτε θα ήταν τεράστιο, όπως αποκαλύπτει η σχετική αξιολόγηση επιπτώσεων.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
notwithstanding paragraph 1 a member state may provide that an agency contract shall not be valid unless evidenced in writing.
Η παράγραφος 1 δεν παρεμποδίζει κράτος μέλος να ορίσει ότι η σύμβαση είναι έγκυρη μόνον αν καταρτισθεί εγγράφως.
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 4
Quality:
the existing texts are sufficient to ensure a balance is maintained between a universal service and competition, as evidenced in its work in the telecommunications sector, for example.
Σχετική απόδειξη παρέχει η εργασία που πραγματοποιήθηκε ιδίως στον τομέα των τηλεπικοινωνιών.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
1 further to the assessment of the data on serious skin reactions, parecoxib is associated with very rare occurrence of serious skin reactions, as evidenced in post-marketing surveillance.
Έπειτα από την αξιολόγηση των στοιχείων σχετικά µε τις σοβαρές δερµατικές αντιδράσεις, η παρεκοξίµπη συνδέεται µε πολύ σπάνια εµφάνιση σοβαρών δερµατικών αντιδράσεων, όπως αποδεικνύεται κατά την παρακολούθηση µετά τη χορήγηση της άδειας κυκλοφορίας.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
§ further to the assessment of the data on serious skin reactions, celecoxib is associated with very rare occurrence of serious skin reactions, as evidenced in clinical studies and post-
- των στοιχείων για τη λουµιρακοξίµπη στο πλαίσιο της µελέτης target, από τα οποία
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
9.3 since the outset, and as evidenced in numerous opinions, the eesc has been strongly in favour of an ever-greater commitment from the eu towards r&d.
9.3 Ήδη από την αρχή, η ΕΟΚΕ υποστήριξε δυναμικά, σε πολλές γνωμοδοτήσεις της, ότι η ΕΕ πρέπει να αναλάβει ολοένα και μεγαλύτερη δέσμευση στον τομέα της έρευνας και ανάπτυξης.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
traffic congestion: the classic sign of the traffic problem in large european cities, as evidenced in london and paris, is the reduction in the average speed of cars and trucks to the speed of traffic at the beginning of the century.
Συγκοινωνιακή συμφόρηση: χαρακτηριστική έκφραση του συγκοινωνιακού προβλήματος των ευρωπαϊκών μεγαλουπόλεων, όπως η μελέτη στο Λονδίνο και το Παρίσι απέδειξε, είναι ότι η μέση ταχύτητα των ιδιωτικών αυτοκινήτων και φορτηγών έχει μειωθεί στα όρια της ταχύτητας που είχαν τα αυτοκίνητα στις αρχές του αιώνα.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
both theoretical and empirical research indicates that growth can be supported when public expenditure is oriented towards investment, underlining also the point that fiscal consolidation based on investment cuts, as evidenced in some periods in some member states, can be problematic in the long run.
Τόσο από τη θεωρία όσο και από την πράξη προκύπτει ότι η ανάπτυξη μπορεί να στηριχθεί όταν οι δημόσιες δαπάνες έχουν επενδυτικό προσανατολισμό, τονίζοντας έτσι ότι η δημοσιονομική εξυγίανση που βασίζεται σε περικοπές στον τομέα των επενδύσεων, όπως συμβαίνει κατά καιρούς σε ορισμένα κράτη μέλη, μπορεί να αποβεί προβληματική μακροπρόθεσμα.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the fact that the parliamentary bodies of my own country have also devoted attention to the interception of communications, as evidenced in two belgian parliamentary reports which were sent to mr schmid and which are mentioned in his report, reinforces my belief that the political issue involved is complex, yet important.
Το γεγονός ότι τα όργανα του Κοινοβουλίου της χώρας εξέτασαν επίσης το ζήτημα της παρακολούθησης τηλεπικοινωνιών- όπως μαρτυρούν οι δύο εκθέσεις του βελγικού κοινοβουλίου οι οποίες υποβλήθηκαν στον κ. schmid και αναφέρονται στην έκθεσή του- επιβεβαιώνει την πεποίθησή μου ότι αντιμετωπίζουμε τη στιγμή αυτή ένα περίπλοκο και σημαντικό πολιτικό πρόβλημα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality: