Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
that is astonishing!
Αυτό είναι απίστευτο!
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
it is astonishing to hear this
Ο κύριος Επίτροπος
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
i find this utterly astonishing.
Το θεωρώ εντελώς εξωφρενικό.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
i find this an astonishing proposal.
Θεωρώ την πρόταση αυτή περίεργη.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
to hear this in our parliament is astonishing.
23, του κ. elles (Η-1264/90):
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
that was an astonishing move, as was its substance.
Ρόλος που δεν είναι άλλος από το να
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
this readiness to accept intolerable decisions is astonishing.
Προκαλεί εντύπωση αυτή η ευκολία και πιστεύω πως είναι σαν να δέχεσαι αποφάσεις αβασάνιστες.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
something quite astonishing for this type of meeting occurred.
Συνέβη κάτι αρκετά περίεργο για μία τέτοιου είδους συνεδρίαση.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
the independence of these great democrats is truly astonishing.
Η ανεξαρτησία αυτών των μεγάλων δημοκρατών μάς αφήνει κατάπληκτους.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
yet it is astonishing how little attention is paid to all these conferences.
Επομένως, μπορούμε τουλάχιστον να εκπλαγούμε με το πόσο λίγη σημασία δίνεται στις διάφορες αυτές διασκέψεις.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
the eu has shown astonishing powers of leadership in talks on climate change.
Η ΕΕ επέδειξε αξιοθαύμαστη ηγετική στάση κατά τις συνομιλίες για τις κλιματικές αλλαγές.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
it is also astonishing that the preamble to the report barely makes mention of this.
Συζητήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
politicians in individual member states have, in our opinion, made some astonishing statements.
Πολιτικοί σε διάφορα κράτη μέλη πραγματοποίησαν δηλώσεις οι οποίες μας άφησαν άφωνους.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
it might seem astonishing that a member should vote against a report whose goals he shares.
Μπορεί να φανεί παράξενο το γεγονός ότι ένας βουλευτής καταψηφίζει μια έκθεση της οποίας συμμερίζεται τους στόχους.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
it is astonishing that in so many cases the 10% target is so far from being reached.
Προκαλεί εντύπωση το γεγονός ότι σε πάρα πολλές περιπτώσεις ο στόχος του 10% απέχει πολύ από την επίτευξή του.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
no doubt everyone has heard astonishing figures - we have listened to and discussed these here today.
Αναμφίβολα όλοι ακούσαμε απίθανα στοιχεία - τα ακούσαμε και τα συζητήσαμε σήμερα εδώ.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
last year' s accounts are astonishing: they show a surplus of more than eleven billion euros.
Ο ισολογισμός του παρελθόντος οικονομικού έτους είναι εκπληκτικός, παρουσιάζει πλεόνασμα άνω των 11 δισ. ευρώ.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:
this is an astonishing parallel to the case of the eu' s balkans co-ordinator, bodo hombach.
Τούτο παρουσιάζει εντυπωσιακές ομοιότητες με την περίπτωση του συντονιστή των σχέσεων μεταξύ Βαλκανίων και Ευρωπαϊκής Ένωσης, του κ. bodo hombach.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
the strategy paper says nothing about this; nothing is being done in this field - which is indeed astonishing.
Στο έγγραφο για τη στρατηγική δεν αναφέρεται τίποτα σχετικά με αυτό· δεν γίνεται τίποτα σε αυτόν τον τομέα - γεγονός που είναι πραγματικά περίεργο.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
piermont (arc). - (de) mr president, this report is in many ways astonishing.
Είναι ένα θέμα υπό εξέλιξη και θα έχουμε τη
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality: