Results for at dawn translation from English to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

the relatives began pouring in at dawn.

Greek

Οι συγγενείς άρχισαν να συρρέουν κατά το χάραμα.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the radio continues broadcasting storm warnings but announces a lull at dawn.

Greek

Το ραδιόφωνο συνεχίζει να μεταδίδει τα δελτία θυέλλης του, αλλά υπόσχεται πτώση του αέρα το χάραμα.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

* "sundown at dawn: a liberian odyssey" by wilton sankawulo.

Greek

- isbn 973-651-838-8* "sundown at dawn: a liberian odyssey" του wilton sankawulo.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the television prize in the information category was awarded to a report on forced deportations of asylum seekers and refugees at dawn.

Greek

Το τηλεοπτικό βραβείο στην κατηγορία της ενημέρωσης δόθηκε σε μία έκθεση για την αναγκαστική απέλαση αιτούντων άσυλο και προσφύγων την αυγή.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the european union condemns the attack carried out at dawn on 19 april against members of the sri lankan navy in the port of trincomalee and deplores the loss of human life caused.

Greek

Η Ευρωπαϊκή Ενωση καταδικάζει την επίθεση που έγινε τα ξημερώματα της 19ης Απριλίου κατά στοιχείων του ναυτικού της Σρι Λάνκα στο Λιμάνι του trincomalee και εκφράζει τη λύπη της για τα θύματα αυτής της επίθεσης.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

with regard to the form of the council, we note that it ended at dawn on the fifth day of negotiations, amid general exhaustion and uncertainty as to the exact shape that many of the decisions would take.

Greek

Όσον αφορά τους τύπους, διαπιστώσαμε ότι το Συμβούλιο ολοκληρώθηκε τα ξημερώματα της πέμπτης ημέρας των διαπραγματεύσεων, μέσα στη γενική εξάντληση και στην αβεβαιότητα ως προς την ακριβή οριοθέτηση πολλών αποφάσεων.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the facts are that at dawn on 9 july the people of the islands of faial, pico and são jorge were woken by a violent earthquake which left eight people dead, around a hundred injured and over fifteen hundred homeless.

Greek

Πράγματι, ο πληθυσμός των νήσων faial, pico και sγo jorge πετάχθηκε από τα κρεβάτια του τα χαράματα της 9ης Ιουλίου από την ισχυρή σεισμική δόνηση που προκάλεσε το θάνατο οκτώ ατόμων, γύρω στους εκατό τραυματίες και πάνω από χίλιους πεντακόσιους άστεγους.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

English

the rider should also understand that adverse weather conditions, such as rain and fog, and at dawn and dusk, can make it more difficult to see oncoming traffic, particularly if the lights of the vehicle are not on.

Greek

Εpiιpiλέον, ο οτοσικλετιστή piρέpiει να κατανοήσει ότι οι δυσενεί καιρικέ συνθήκε όpiω η βροχή και η οίχλη, καθώ και την αυγή και το σούρουpiο, piορούν να καταστήσουν την ορατότητα τη εpiερχόενη κυκλοφορία piιο δυσχερή, ιδίω αν τα φώτα του οχήατο δεν είναι αναένα.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

the raid began at dawn, when several dozen armed special officers surrounded mladic's house in the capital's banovo brdo suburb, sealing off the entire block.

Greek

Η έφοδος ξεκίνησε το ξημέρωμα, όταν αρκετές δεκάδες ένοπλοι ειδικοί αστυνομικοί περικύκλωσαν την οικία του Μλάντιτς στο προάστιο Μπάνοβο Μπρντο της πρωτεύουσας, αποκλείοντας ολόκληρο το τετράγωνο.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

madam president, mr commissioner, once again, and within a relatively short space of time, the autonomous region of the azores has been lashed by hurricane-force winds and torrential rain, which struck the region at dawn on 31 october, causing particular devastation in the parish of ribeira quente, in the district of povoação.

Greek

Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, γι' άλλη μια φορά, και σε σχετικά σύντομο χρονικό διάστημα, η αυτόνομη περιφέρεια των Αζορών επλήγη, τα ξημερώματα της 31ης Οκτωβρίου, από σαρωτικούς ανέμους και καταρρακτώδεις βροχές. Τα φαινόμενα αυτά εκδηλώθηκαν πιο έντονα στην τοποθεσία ribeira quente της επαρχίας povoaηγo.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
9,571,070,014 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK