Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dealing with the aftermath of accidents
Η επεξεργασία της συνέχειας που δίνεται στα ατυχήματα
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dealing with the aftermath of accidents.
διαχείριση των συνεπειών των ατυχημάτων.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
chechnya: a long-running crisis
Οαδικό έργο
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
in the aftermath of the conflict, kosovo society showed real dynamism in rebuilding.
Μετά τον πόλεμο, η κοινωνία του Κοσσυφοπεδίου επέδειξε πραγματικό δυναμισμό στην ανοικοδόμηση.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
a long-running case with portugal closes
Κλείνει μια χρόνια εκκρεμότητα με την Πορτογαλία
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
no progress is visible in the resolution of this long-running conflict and the information that is coming out is horrifying.
Δεν υπάρχει καμία ορατή ένδειξη προόδου όσον αφορά την επίλυση της μακροχρόνιας αυτής σύγκρουσης και οι πληροφορίες που λαμβάνουμε από αυτήν είναι φριχτές.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
the second reading of the postal directive sees us approaching the end of what has been a long-running saga.
Με τη δεύτερη ανάγνωση της ταχυδρομικής οδηγίας, οδεύουμε προς το τέλος μιας μακράς περιπέτειας.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
in europe this question has caused a long-running debate.
Στην Ευρώπη το θέμα αυτό έχει αποτελέσει το αντικείμενο μακρών συζητήσεων.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
the city is home to tens of thousands of people fleeing long-running conflict, and it has been particularly hard hit by a new wave of food shortages.
Η πόλη, που έχει γίνει το καταφύγιο δεκάδων χιλιάδων ατόμων που εγκατέλειψαν τις περιοχές τους λόγω των συνεχιζόμενων συγκρούσεων, πλήττεται σοβαρά για μία ακόμη φορά από την έλλειψη τροφίμων.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
as a result, we are again faced with a long-running scandal.
Αυτό σημαίνει ότι έχουμε ουσιαστικά και πάλι να κάνουμε με ένα συνεχές σκάνδαλο.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
sci-fi channel has a long-running commissioned show planned for late 2002.
Ο σταθμός sci-fi channel έχει παραγγείλει μια εκπομπή που θα ξεκινήσει να μεταδίδεται στα τέλη του 2002 και θα μεταδίδεται για μεγάλο χρονικό διάστημα.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
this particular issue- the issue of a transit agreement with switzerland- has involved a long-running series of negotiations.
Για το συγκεκριμένο αυτό θέμα-τη συμφωνία διαμετακόμισης με την Ελβετίαπραγματοποιήθηκε μακρά σειρά διαπραγματεύσεων.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
the macedonian ministry of foreign affairs expressed its readiness to take part in efforts by foreign countries to stabilise and rebuild iraq in the aftermath of the conflict.
Το υπουργείο Εξωτερικών της ΠΓΔΜ εξέφρασε την ετοιμότητά του να λάβει μέρος στις προσπάθειες των ξένων χωρών για σταθεροποίηση και ανοικοδόμηση του Ιράκ μετά τη διαμάχη.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
the council held a further detailed discussion on the aftermath of the conflict in georgia and the international efforts conducted by the european union to put an end to the conflict.
Το Συμβούλιο προέβη σε νέα εμπεριστατωμένη συζήτηση σχετικά με τα επακόλουθα της σύγκρουσης στη Γεωργία και σχετικά με τις διεθνείς προσπάθειες της Ευρωπαϊκής Ένωσης για να τερματισθεί αυτή η σύγκρουση.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
this is a long-running issue, and i unreservedly support the report mr maat has presented.
Ασχολούμαστε με ένα φλέγον ζήτημα, και υποστηρίζω ανεπιφύλακτα την έκθεση που υποβλήθηκε από το συνάδελφό μου maat.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
we are fighting here for technical measures which, hopefully, will not turn into a long-running saga.
Η αντιπαράθεσή μας αφορά εδώ τεχνικής φύσεως μέτρα που ελπίζω να μην καταλήξουν μόνιμο θέμα της συζήτησης.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
this issue must not become a long-running petty argu ment shrouded in bureaucratic and narrow legalistic exchanges.
Υπάρχει μία θεμελιώδης αδικία που γίνεται στην αντιμετώπιση αυτής της ομάδας κατά διαφορετικό τρόπο απ' ό,τι συνέβη με άλλους τομείς απασχόλησης.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
about 13,000 families in southern somalia are set to benefit from a european union grant worth one million ecu to relieve acute food shortages due to long-running conflict.
Δεκατρείς χιλιάδες περίπου οικογένειες στη Νότια Σομαλία πρόκειται να ευνοηθούν από επιχορήγηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ύψους ενός εκατομμυρίου ecu, για την αντιμετώπιση των σημαντικών ελλείψεων τροφίμων εξαιτίας του παρατεταμένου εμφυλίου πολέμου.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
in the aftermath of the sabadell killings, my question is now: how long is out determination to defend democracy with democracy going to be met with violence ?
Η Επιτροπή λοιπόν συνέβαλε σε μεγάλο βαθμό στην προπαρασκευή της εν λόγω διασκέψεως.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
it is a long-running issue because new professions and new job descriptions are, of course, constantly coming into existence.
Είναι ένα θέμα που εκτείνεται σε βάθος χρόνου διότι, βεβαίως, νέα επαγγέλματα και νέες περιγραφές θέσεων εργασίας κάνουν συνεχώς την εμφάνισή τους.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality: