From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
if so, at which point?
Εάν ναι, σε ποιο σημείο;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
at which point discretion is the better part of valour.
Εδώ η καλύτερη στρατηγική είναι η περίσκεψη.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
the question is simply at which point we vote in favour of it.
Το ζήτημα είναι απλώς σε ποιο σημείο θα ψηφίσουμε υπέρ αυτού.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
this is the point at which we must start.
Αυτό είναι το σημείο από το οποίο πρέπει να ξεκινήσουμε.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
but they resumed in january 2007 until march 2008, at which point ppc won an appeal to have them terminated.
Αλλά εφαρμόστηκαν εκ νέου από τον Ιανουάριο του 2007 έως τον Μάρτιο του 2008, ημερομηνία κατά την οποία η ΔΕΗ επέτυχε, ύστερα από έφεση, να τεθεί τέρμα στα τιμολόγια αυτά.
the euro was created in 1999 as a scriptural currency and in 2002 as cash, at which point it was shared by 12 eu countries.
Το ευρώ δημιουργήθηκε το 1999 ως λογιστικό νόμισμα και το 2002 ως φυσικό νόμισμα, οπότε και υιοθετήθηκε από 12 χώρες της ΕΕ.
lesions should be re-assessed after three months, at which point any residual lesions or fields may be retreated.
Οι βλάβες πρέπει να επαναξιολογούνται μετά από τρεις μήνες και, εάν χρειασθεί, οποιεσδήποτε υπολειπόμενες βλάβες ή πεδία μπορούν να υποβληθούν εκ νέου σε θεραπεία.
the service will be put in place in 2004, at which point the indicators will be measured by a direct survey of the member states.
Η θέσπιση της υπηρεσίας θα γίνει το 2004 και οι δείκτες θα μετρηθούν τότε με αίτημα που θα υποβληθεί άμεσα στα κράτη μέλη.
a third alternative is to preserve the existing union until the belgrade agreement expires next year, at which point a referendum would be called.
Η τρίτη εναλλακτική λύση είναι να διατηρηθεί η υπάρχουσα ένωση μέχρι να λήξει η Συμφωνία του Βελιγραδίου το προσεχές έτος, οπότε και θα εξαγγελθεί δημοψήφισμα.
it is recommended that patients be treated with introna alone for at least 3 to 4 months, at which point hcv-rna status should be determined.
Συνιστάται όπως οι ασθενείς λαμβάνουν θεραπευτική αγωγή με μόνο introna επί 3 έως 4 μήνες τουλάχιστον και στο σημείο αυτό θα πρέπει να γίνεται προσδιορισμός της κατάστασης ως προς το hcv-rna.
16 increase, the dose should be temporarily withheld until the haemoglobin begins to decrease, at which point therapy should be reinitiated at approximately 25% lower than the previous dose.
Αν μετά από μία μείωση της δόσης η αιμοσφαιρίνη εξακολουθεί να αυξάνεται, η δόση θα πρέπει προσωρινά να διακοπεί έως ότου η αιμοσφαιρίνη αρχίσει να μειώνεται · στο σημείο αυτό η θεραπεία θα πρέπει να αρχίζει ξανά σε επίπεδο περίπου 25% κάτω από την προηγούμενη δόση.