From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
as % of burden
ως % του φόρτου
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
system of burden-sharing
Σύστημα κατανομής των βαρών
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
the system of burden of proof;
το καθεστώς του βάρους της απόδειξης·
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sinter plant and plant for preparation of burden
Μονάδες συσσωμάτωσης και προετοιμασίας φορτίου
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
perceived as a significant increase of burden by manufacturers
Νοείται ως σημαντική αύξηση της επιβάρυνσης από τους κατασκευαστές
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mass provides a better distribution of burden between manufacturers overall.
Η μάζα παρέχει καλύτερη κατανομή της επιβάρυνσης μεταξύ των κατασκευαστών.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
second, i would like to mention the topic of burden sharing.
Κατά δεύτερον, θέλω να αναφερθώ στο θέμα της κατανομής των βαρών.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
thus, i regret that your proposal contains no mention of burden sharing.
Ως εκ τούτου λυπούμαι που δεν περιλαμβάνεται στην πρότασή σας τίποτα σχετικό με μια κατανομή βαρών.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
option b1 achieves clarification, simplification, reduction of burden and improvement of coherence.
Η επιλογή Β1 επιτυγχάνει αποσαφήνιση, απλούστευση, μείωση της επιβάρυνσης και βελτίωση της συνέπειας.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
my advice is to opt for a kind of burden sharing when member states convert to renewable sources.
Για το λόγο αυτό, είμαι της άποψης ότι θα πρέπει να υπάρξει μία κατανομή των βαρών της μετάβασης των κρατών μελών στη χρησιμοποίηση ανανεώσιμων πηγών ενέργειας.
wherever possible, the recast regulation proposes simplifications and alleviation of burden to balance the new requirements.
Όπου είναι δυνατόν, ο αναδιατυπωμένος κανονισμός προτείνει απλοποιήσεις και ελάφρυνση του φόρτου για να εξισορροπηθούν οι νέες απαιτήσεις.
they were scrutinised and, where possible, added to the european commission’s list of burden reduction measures.
Μελετήθηκαν εξονυχιστικά και, όπου ήταν δυνατόν προστέθηκαν στον κατάλογο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής περί των μέτρων μείωσης του διοικητικού φόρτου.
"transforming the concept of burden sharing into concrete solidarity measures represents a major step forwards", underlined anita gradin.
"Το γεγονός ότι η ιδέα της κατανομής των βαρών παίρνει τη μορφή συγκεκριμένων μέτρων αλληλεγγύης αποτελεί ένα μεγάλο βήμα προς τα μπροστά" υπογράμμισε η anita gradin.
i know the commissioner blames maastricht, so that is another reason why we should be against maastricht, and the beasts of the field should be lowing against it.
Και παραδεχόμαστε ότι δεν ανταποκριθήκαμε σ' αυτό το καθήκον.
accepting nevertheless that man in his quest for knowledge, health and safety has a need to use animals where there is a reasonable expectation that the result will be to extend knowledge or be to the overall benefit of man or animal, just as he uses them for food, clothing and as beasts of burden;
Αναγνωρίζοντας επίσης ότι ο άνθρωπος, στην προσπάθειά του για γνώση, υγεία και ασφάλεια, έχει ανάγκη να χρησιμοποιεί ζώα, όπως ακριβώς τα χρησιμοποιεί για τροφή, ντύσιμο και μεταφορές, εφόσον αναμένεται ότι αυτό θα συμβάλλει θετικά στην πρόοδο της γνώσης ή θα επιφέρει αποτελέσματα τα οποία σε γενικές γραμμές θα είναι χρήσιμα τόσο για τον άνθρωπο όσο και για τα ζώα·
expected impacts: (1) no significant drop in overall safety anticipated; (2) reduction of burden on vehicle manufacturers.
Αναμενόμενος αντίκτυπος: (1) δεν προβλέπεται σοβαρή μείωση της ασφάλειας συνολικά· (2) μείωση του φόρτου των κατασκευαστών οχημάτων.