Results for beasts of burden translation from English to Greek

English

Translate

beasts of burden

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

as % of burden

Greek

ως % του φόρτου

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

system of burden-sharing

Greek

Σύστημα κατανομής των βαρών

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the system of burden of proof;

Greek

το καθεστώς του βάρους της απόδειξης·

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

sinter plant and plant for preparation of burden

Greek

Μονάδες συσσωμάτωσης και προετοιμασίας φορτίου

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

perceived as a significant increase of burden by manufacturers

Greek

Νοείται ως σημαντική αύξηση της επιβάρυνσης από τους κατασκευαστές

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

mass provides a better distribution of burden between manufacturers overall.

Greek

Η μάζα παρέχει καλύτερη κατανομή της επιβάρυνσης μεταξύ των κατασκευαστών.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

second, i would like to mention the topic of burden sharing.

Greek

Κατά δεύτερον, θέλω να αναφερθώ στο θέμα της κατανομής των βαρών.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

thus, i regret that your proposal contains no mention of burden sharing.

Greek

Ως εκ τούτου λυπούμαι που δεν περιλαμβάνεται στην πρότασή σας τίποτα σχετικό με μια κατανομή βαρών.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

option b1 achieves clarification, simplification, reduction of burden and improvement of coherence.

Greek

Η επιλογή Β1 επιτυγχάνει αποσαφήνιση, απλούστευση, μείωση της επιβάρυνσης και βελτίωση της συνέπειας.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

equalization of burdens

Greek

εξίσωση των επιβαρύνσεων

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

the discussions we had then show that the question of burden-sharing demands further consideration.

Greek

Οι συζητήσεις που έγιναν τότε δείχνουν ότι το θέμα της κατανομής βαρών, burden sharing, απαιτεί συνεχείς διαβουλεύσεις.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

my advice is to opt for a kind of burden sharing when member states convert to renewable sources.

Greek

Για το λόγο αυτό, είμαι της άποψης ότι θα πρέπει να υπάρξει μία κατανομή των βαρών της μετάβασης των κρατών μελών στη χρησιμοποίηση ανανεώσιμων πηγών ενέργειας.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

wherever possible, the recast regulation proposes simplifications and alleviation of burden to balance the new requirements.

Greek

Όπου είναι δυνατόν, ο αναδιατυπωμένος κανονισμός προτείνει απλοποιήσεις και ελάφρυνση του φόρτου για να εξισορροπηθούν οι νέες απαιτήσεις.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

alzheimer's is the fourth most common cause of burden of disease in high-income countries.

Greek

Η νόσος του alzheimer είναι η τέταρτη πιο συνήθης αιτία νοσοεπιβάρυνσης στις χώρες υψηλού εισοδήματος.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

they were scrutinised and, where possible, added to the european commission’s list of burden reduction measures.

Greek

Μελετήθηκαν εξονυχιστικά και, όπου ήταν δυνατόν προστέθηκαν στον κατάλογο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής περί των μέτρων μείωσης του διοικητικού φόρτου.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

"transforming the concept of burden sharing into concrete solidarity measures represents a major step forwards", underlined anita gradin.

Greek

"Το γεγονός ότι η ιδέα της κατανομής των βαρών παίρνει τη μορφή συγκεκριμένων μέτρων αλληλεγγύης αποτελεί ένα μεγάλο βήμα προς τα μπροστά" υπογράμμισε η anita gradin.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i know the commissioner blames maastricht, so that is another reason why we should be against maastricht, and the beasts of the field should be lowing against it.

Greek

Και παραδεχόμαστε ότι δεν ανταποκριθήκαμε σ' αυτό το καθήκον.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

accepting nevertheless that man in his quest for knowledge, health and safety has a need to use animals where there is a reasonable expectation that the result will be to extend knowledge or be to the overall benefit of man or animal, just as he uses them for food, clothing and as beasts of burden;

Greek

Αναγνωρίζοντας επίσης ότι ο άνθρωπος, στην προσπάθειά του για γνώση, υγεία και ασφάλεια, έχει ανάγκη να χρησιμοποιεί ζώα, όπως ακριβώς τα χρησιμοποιεί για τροφή, ντύσιμο και μεταφορές, εφόσον αναμένεται ότι αυτό θα συμβάλλει θετικά στην πρόοδο της γνώσης ή θα επιφέρει αποτελέσματα τα οποία σε γενικές γραμμές θα είναι χρήσιμα τόσο για τον άνθρωπο όσο και για τα ζώα·

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

the other amendment which i have signed concerns the distribution of burdens.

Greek

Η άλλη τροπολογία που υπέγραψα αφορά την ανακατανομή του φορτίου.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

English

expected impacts: (1) no significant drop in overall safety anticipated; (2) reduction of burden on vehicle manufacturers.

Greek

Αναμενόμενος αντίκτυπος: (1) δεν προβλέπεται σοβαρή μείωση της ασφάλειας συνολικά· (2) μείωση του φόρτου των κατασκευαστών οχημάτων.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
8,891,279,000 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK