From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the creation of new institutions or of new faculties in already existing institutions has only been attempted in a few cases within the framework of tempus jeps.
Η δημιουργία νέων ιδρυμάτων ή σχολών στα ήδη υπάρχοντα εκπαιδευτικά ιδρύματα στα πλαίσια των ΚΕΠ tempus έλαβε χώρα σε λίγες περιπτώσεις.
let us not forget the tanzimat reforms or the reforms of abdul hamit and hatt-ı hümayun. reforms have been attempted for hundreds of years without success.
Μην ξεχνάμε τις μεταρρυθμίσεις του Τανζιμάτ, να μην ξεχνάμε τις μεταρρυθμίσεις του Αμπντούλ Χαμίτ, του Χάτα Χουμαγιούν, επί εκατοντάδες χρόνια προσπαθεί να μεταρρυθμιστεί και δεν μεταρρυθμίζεται.
a cross-border interoperability strategy and associated framework have never been attempted on such a scale before, so it will be crucial to involve all stakeholders to ensure success.
Ποτέ στο παρελθόν δεν έχει επιχειρηθεί μια τέτοιας κλίμακας διασυνοριακή στρατηγική διαλειτουργικότητας και το συναφές πλαίσιο, θα είναι, επομένως, καθοριστικής σημασίας η συμμετοχή όλων των ενδιαφερομένων προκειμένου να εξασφαλιστεί η επιτυχία.
some member states require lawyers to inform their clients of the possibility to use mediation or that applications to the court confirm whether mediation has been attempted or whether there are any reasons which would stand in the way of such an attempt.
Ορισμένα κράτη μέλη επιβάλλουν στους δικηγόρους την υποχρέωση να ενημερώνουν τους πελάτες τους για τη δυνατότητα προσφυγής στη διαμεσολάβηση ή την υποχρέωση να βεβαιώνεται στο πλαίσιο των δικαστικών προσφυγών αν έχει επιχειρηθεί διαδικασία διαμεσολάβησης ή αν συντρέχουν ενδεχομένως λόγοι οι οποίοι δεν θα επέτρεπαν την εν λόγω προσπάθεια.
it is not enough to draw up a simple catalogue of measures to be taken — even if they are precise and concrete — since such exercises have often been attempted in the past without achieving results.
Δεν αρκεί πράγματι να καταρτιστεί ένας κατάλογος με μέτρα που πρέπει να ληφθούν — έστω και αν αυτά είναι σαφή και συγκεκριμένα — γιατί τέτοιες προσπάθειες έγιναν και στο παρελθόν, αλλά χωρίς αποτέλεσμα.
i very much fear that what has been attempted so far, mainly by large multinational companies in the food sector, is focused on the reassurance of public opinion, the elimination of risk, and the creation of a climate of acceptance.
Είναι απαραίτητη η δημιουργία πανευρωπαϊκού επιστημονικού οργάνου με τη συμμετοχή πολιτών, το οποίο θα κρίνει την σκοπιμότητα ενός προγράμματος, θα εκτιμά κίνδυνους και οφέλη, θα καθορίζει αυστηρούς κανονισμούς και όρους μεγίστης ασφάλειας και θα ελέγχει την τήρηση τους.