Results for below translation from English to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

below

Greek

κάτω από

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 5
Quality:

English

below.

Greek

1.2.1.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 11
Quality:

English

below:

Greek

Ελάχιστο: uids

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

below).

Greek

ανωτέρω).

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(below).

Greek

Ιούνιο 2000 (κάτω).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

below par

Greek

υπό το άρτιο

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

see below.

Greek

Βλέπε παρακάτω

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

word below:

Greek

Κάτω λέξη:

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

c. below);

Greek

Γ.)·

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

(see below)

Greek

(βλέπε κατωτέρω)

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

(see below).

Greek

Δανία Ελλάδα

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

below current

Greek

Κάτω από την τρέχουσα

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

information below.

Greek

Ανοσοποιητικού Συστήματος:Ανάπτυξη εξουδετερωτικών αντισωμάτων (αναστολείς) * Υπερευαισθησία/αλλεργικές αντιδράσεις; τέτοιες αντιδράσεις μπορεί να περιλαμβάνουν αναφυλαξία *, βρογχόσπασμο/αναπνευστική δυσφορία, υπόταση, αγγειοοίδημα, ταχυκαρδία, σφίξιμο στο στήθος, γενικευμένη κνίδωση, μυρμηκίαση, εξάνθημα, κνίδωση, εξάνθημα, αίσθημα καύσου στη σιαγόνα και την κεφαλή, ρίγος, αίσθημα εξανθήματος, εξάψεις, λήθαργος, ανησυχία, ξηρό βήχα/φτάρνισμαπληροφορίες βλ. παρακάτω.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

below lines:

Greek

Κάτω από τις γραμμές:

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

address below).

Greek

Οι νέοι κανονισμοί (ΕΚ) αριθ.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

macron below - \

Greek

Μακρό από κάτω - \

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
8,651,287,931 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK