Results for beware of something translation from English to Greek

English

Translate

beware of something

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

beware of scams

Greek

Να προσέχετε τις απάτες

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

let us beware of this trap.

Greek

Προειδοποιώ να μην πέσουμε εδώ σε παγίδα.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

English

acknowledgment of something as a fact

Greek

δικαστικό πρακτικό

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

crucialty means seriousness of something

Greek

crucialty

Last Update: 2020-03-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

transfer of something in lieu of payment

Greek

μεταβίβαση αντί πληρωμής

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

we must therefore think of something else.

Greek

Πρέπει, λοιπόν, να εξετάσουμε ένα άλλο ζήτημα.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

"out of something horrible, good is emerging.

Greek

"Από κάτι απαίσιο αναδύεται κάτι καλό.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

an extremely twisted maze. beware of minotaurs!

Greek

Ένα στρεβλωμένος λαβύρινθος. Προσοχή στους μινώταυρους! name

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

i would like to inform you of something else.

Greek

Θα ήθελα επίσης να σας ενημερώσω και για κάτι άλλο.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

beware of indications which are general knowledge!

Greek

Προσοχή σε γενικά γνωστές αναφορές!

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

the chances of something happening are very slim indeed.

Greek

Όμως, το ένα είναι στενά συνδεδεμένο με το άλλο.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

let us beware of exploitation of the weak by the strong.

Greek

Ας φυλαχτούμε από τα ισχυρά πνεύματα που εκμεταλλεύονται τα αδύναμα.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

beware of putting too much faith in charisma, however.

Greek

Η ηγεσία πρέπει να προωθεί τις προς τα έξω εργασίες της Συνεργασίας και να διασφαλί­ζει την ομαλή εσωτερική της λειτουργία.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

we have to beware of chasing the american economic model.

Greek

Πρέπει να είμαστε προσεκτικοί όταν τρέχουμε πίσω από το αμερικανικό οικονομικό μοντέλο.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

we must be ambitious, but we must beware of institutional inflexibility.

Greek

cresson δική της θεώρηση για το μέλλον των κοινοτικών θεσμών.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

and please, ladies and gentlemen, beware of being perfectionist.

Greek

Σήμερα γίνεται αναφορά σε 5000 άνδρες.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

beware of anyone who tries to make books harder to get at.

Greek

Τα βιβλία του και ο ίδιος έχουν τιμηθεί με πολυάριθμα βραβεία.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

let us beware of an over-hasty and over-summary judgement.

Greek

Ας είμαστε επιφυλακτικοί με τις βιαστικές και πολύ πρόχειρες κρίσεις.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

we must beware of ready-made slogans and ideas on this issue.

Greek

Πρέπει να προσέξουμε τα συνθήματα και τις προκατασκευασμένες ιδέες για το εν λόγω θέμα.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

i shall therefore beware of giving a definitive answer to this difficult question.

Greek

Θα επιφυλαχθώ λοιπόν και δεν θα δώσω μια οριστική απάντηση στο δύσκολο αυτό ζήτημα..

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
8,759,940,643 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK