From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a typical example is the poisson equation with dirichlet boundary conditions in a bounded domain Ω in r2.
Ένα χαρακτηριστικό παράδειγμα είναι η εξίσωση poisson-Δυ = g με οριακές συνθήκες dirichlet σε περιορισμένη Ω τομέα στο r2.
a gear shift which leads to a condition that is not in compliance with the boundary conditions shall be avoided.
Αποφεύγονται αλλαγές σχέσεων μετάδοσης που οδηγούν σε συνθήκες οι οποίες δεν είναι σύμφωνες με τις οριακές συνθήκες.
additional material that shows the parameters that are modified by any auxiliary control device and the boundary conditions under which the device operates.
επιπρόσθετο υλικό το οποίο θα υποδεικνύει τόσο τις παραμέτρους που τροποποιούνται από κάθε βοηθητικό σύστημα ελέγχου, όσο και τις οριακές συνθήκες κάτω από τις οποίες λειτουργεί το σύστημα.
7.2 the opinion intends to focus particularly on the boundary conditions which may affect the success or otherwise of particular approaches, including:
7.2 Η γνωμοδότηση θα εστιάσει ειδικότερα στις οριακές συνθήκες που μπορεί να επηρεάσουν την επιτυχία ή μη των διαφόρων προσεγγίσεων, συμπεριλαμβανομένων:
for direct costs, these rules provide for a broad acceptance of the usual accounting practices of grant beneficiaries, subject to a minimum number of boundary conditions.
Για τις άμεσες δαπάνες, οι κανόνες προβλέπουν ευρεία αποδοχή των συνήθων λογιστικών πρακτικών των δικαιούχων επιχορηγήσεων, με την επιφύλαξη ελάχιστου πλήθους οριακών προϋποθέσεων.
it shall reflect the complexity of the structure of the vehicle, system, component or separate technical unit to be tested in relation to the requirements of the relevant regulatory act and its boundary conditions.
Αντανακλά την πολυπλοκότητα της δομής του οχήματος, του συστήματος, του κατασκευαστικού στοιχείου ή της χωριστής τεχνικής μονάδας που δοκιμάζεται σε σχέση με τις απαιτήσεις της σχετικής κανονιστικής πράξης και των δεσμευτικών της όρων.
funding provisions for eu grants are being clarified and simplified, and would allow, once the legislator adopts the new regulation for a broad acceptance of usual accounting practices of beneficiaries, subject to minimum boundary conditions.
Οι χρηματοδοτικές διατάξεις που αφορούν τις επιχορηγήσεις της ΕΕ απλουστεύονται και αποσαφηνίζονται και θα επιτρέψουν, εφόσον ο νομοθέτης εγκρίνει τον νέο κανονισμό, την ευρεία αποδοχή των συνήθων λογιστικών πρακτικών των δικαιούχων, με την επιφύλαξη ελάχιστων οριακών συνθηκών.
in november 2009, the council requested the commission to examine the financial situation and the boundary conditions to be met in order to ensure the success of the project at acceptable cost and with reasonable technical risks, including cost assessment and cost containment policies, a realistic timetable and sound management.
Τον Νοέμβριο του 2009, το Συμβούλιο ζήτησε από την Επιτροπή να εξετάσει την οικονομική κατάσταση και τις οριακές συνθήκες που απαιτούνται για την επιτυχία του σχεδίου με αποδεκτό κόστος και με εύλογη ανάληψη κινδύνου συμπεριλαμβανομένων πολιτικών εκτίμησης και περιορισμού του κόστους, ρεαλιστικού χρονοδιαγράμματος και χρηστής διαχείρισης.
pilot projects to include the taking into account of natural and administrative boundaries, conditions for testing and vaccination, dissemination of information etc.
Πρότυπα πειραματικά σχέδια ώστε να λαμβάνονται υπόψη τα φυσικά και διοικητικά σύνορα, οι προϋποθέσεις εξέτασης και εμβολιασμού, η διάδοση των πληροφοριών κλπ.