Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wind along
φραστικά ρήματα
Last Update: 2019-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
regional stakeholders can bring along valuable contribution.
Οι περιφερειακοί φορείς µπορούν επίσης να κοµίσουν πολύτιµες συνεισφορές.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
a.d. come back this afternoon and bring philip along.
Α.Κ. Ελάτε πάλι το απόγευμα μαζί με τον Φίλιππο.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
bring the pack along to show him which product you have swallowed.
Πάρτε τη συσκευασία μαζί σας για να του δείξετε ποιο προϊόν έχετε καταπιεί.
Last Update: 2012-09-27
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
we have to put our proposals in such a way that we bring others along with us.
Πρέπει να διατυπώσουμε τις προτάσεις μας κατά τέτοιο τρόπο ώστε να πείσουμε και τους υπόλοιπους να συμπορευτούν μαζί μας.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
it will endeavour to bring the community further along the road towards european unification.
Σ' αυτό τό σημείο τό Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έχει νά παίξει έναν 'ιδιαίτερο ρόλο.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
when armida told them i am a serb, they asked her not to bring me along anymore.
Όταν η Αρμίντα τους είπε ότι ήμουν Σερβίδα, της ζήτησαν να μην με ξαναπάει εκεί.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
some people are so nostalgic it seems they want to bring it back all along our internal borders.
Φαίνεται, όμως, ότι υπάρχουν κάποιοι που το νοσταλγούν τόσο που θα ήθελαν να το ξαναστήσουν, και μάλιστα γύρω απ’ όλα τα εσωτερικά σύνορα.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it is incumbent on us in europe to bring the us along in order to take further and stronger action.
Εναπόκειται σε εμάς, στην Ευρώπη, να συμπαρασύρουμε τις "ΠΑ στην προσπάθεια για ανάληψη περαιτέρω και εντονότερης δράσης.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
his efforts are much appreciated, his efforts to educate and inform and bring public opinion along were commendable.
Οι προσπάθειές του εκτιμώνται ιδιαιτέρως, οι προσπάθειές του για επιμόρφωση, ενημέρωση και συμπόρευση της κοινής γνώμης ήταν αξιέπαινες.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
to bring down the noise of lorries and cars at european level and prescribe the same noise standards along busy roads.
Πρόκειται για τη μείωση του θορύβου των ευρωπαϊκών φορτηγών και αυτοκινήτων και την εφαρμογή των ίδιων προδιαγραφών θορύβου κατά μήκος των πολυσύχναστων δρόμων.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
the dcfta is expected to be signed in 2013, and will bring benefits to the country, along with major challenges.
Η dcfta αναμένεται να υπογραφεί το 2013 και θα φέρει πλεονεκτήματα στη χώρα, μαζί με σημαντικές προκλήσεις.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it would appear that the united states of america is to bring good news along to copenhagen, which is a very significant move.
Φαίνεται ότι οι "νωμένες Πολιτείες της Αμερικής πρόκειται να φέρουν ευχάριστα νέα στην Κοπεγχάγη, και αυτό αποτελεί σημαντική εξέλιξη.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
for example, a member of the family could bring the necessary documents along, if they had merely been inadvertently left at home.
Παραδείγματος χάρη, ένα μέλος της οικογενείας θα μπορούσε να προσκομίσει τα αναγκαία έγγραφα σε περίπτωση που αυτά έχουν απλώς ξεχαστεί στο σπίτι.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i ask the commission to bring forward further programmes along these lines to tackle this life-threatening problem that faces all of europe.
Ζητώ από την Επιτροπή να υποβάλει περαιτέρω προγράμματα σύμφωνα μ' αυτές τις γραμμές ούτως ώστε να αντιμετωπιστεί αυτό το πρόβλημα ζωής και θανάτου που ορθώνεται μπροστά σ' ολόκληρη την Ευρώπη.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
it is actually quite true that structural funding and cohesion funding are small items compared to national economic policy and what emu is going to bring along with it.
Πρέπει πράγματι να αναγνωρίσουμε πως το Διαρθρωτικό Ταμείο και το Ταμείο Συνοχής αντιπροσωπεύουν μικρό σχετικά ποσοστό σε σύγκσιση με την εθνική οικονομική πολιτική και με τα επακόλουθα της ΟΝΕ.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
however, this option would require member states to tender out most of their in-house contracts, and would also bring along high administrative costs.
Ωστόσο, η επιλογή αυτή θα σήμαινε την υποχρέωση των κρατών μελών να δημοπρατούν τις περισσότερες από τις εσωτερικές τους συμβάσεις, ενώ θα συνεπαγόταν επίσης υψηλές διοικητικές δαπάνες.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
what i can say, though, is that the commission wants to make real progress, whilst nevertheless once again ensuring that we can bring along the majority of member states with us.
Αυτό που μπορώ να πω, ωστόσο, είναι ότι η Επιτροπή επιθυμεί να σημειώσει πραγματική πρόοδο, εφόσον εγγυηθεί, όμως, εκ νέου ότι μπορούμε να συσπειρώσουμε με το μέρος μας την πλειοψηφία των κρατών μελών.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
4.8 one of the main rationales for a european space policy is that strategic thinking by the commission will also bring along a beneficiary effect on integral approaches at national level which is often lacking.
4.8 Ένα από τα κύρια επιχειρήματα για την ευρωπαϊκή διαστημική πολιτική είναι ότι η στρατηγική σκέψη της Επιτροπής θα συμβάλλει στη κατάρτιση ολοκληρωμένων προσεγγίσεων σε εθνικό επίπεδο που συχνά δεν υπάρχουν.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
we need to encourage ukraine along the road to democracy and we need to bring it closer to the european union.
Πρέπει να ενθαρρύνουμε την Ουκρανία να πορευτεί στον δρόμο της δημοκρατίας και πρέπει να την φέρουμε πιο κοντά στην Ευρωπαϊκή Ένωση. "
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting