Results for bruises or broken bones translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

bruises or broken bones

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

broken bones

Greek

οστά τεθραυσμένα

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

broken bones:

Greek

Κατάγματα οστών:

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

free of produtruding broken bones,

Greek

χωρίς εξέχοντα σπασμένα κόκαλα,

Last Update: 2016-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

English

this showed that the risk of broken bones is reduced.

Greek

Τα αποτελέσματα αυτά δείχνουν μείωση του κινδύνου καταγμάτων.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

-broken bones, usually in the hand, upper arm or foot

Greek

-κατάγματα οστών, συνήθως στην άκρα χείρα, στο βραχίονα ή στον άκρα πόδα

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

if left untreated, however, it can result in broken bones.

Greek

Εάν δεν θεραπευθεί ωστόσο, μπορεί να οδηγήσει σε κατάγματα.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

broken bones: bone fractures can occur in people with diabetes.

Greek

Κατάγματα οστών: Έχει παρατηρηθεί εμφάνιση καταγμάτων οστών σε άτομα με διαβήτη.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

it is used in women who are at risk of fracture (broken bones).

Greek

Σε ποιες περιπτώσεις χρησιμοποιείται το fablyn; Το fablyn χορηγείται για τη θεραπεία της οστεοπόρωσης (μιας ασθένειας η οποία καθιστά τα οστά πολύ εύθραυστα) σε μετεμμηνοπαυσιακές γυναίκες (γυναίκες που έχουν περάσει τη φάση της εμμηνόπαυσης), οι οποίες διατρέχουν αυξημένο κίνδυνο καταγμάτων (σπασίματα των οστών).

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

broken bones, usually in the hand, upper arm or foot, have been seen with long term rosiglitazone use in women.

Greek

Έχει παρατηρηθεί εμφάνιση καταγμάτων οστών, συνήθως στην άκρα χείρα, στο βραχίονα ή στον άκρα πόδα, κατά τη μακροχρόνια χορήγηση ροσιγλιταζόνης σε γυναίκες.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

broken bones have been reported commonly (1 to 10 users in 100) in women patients taking pioglitazone.

Greek

Σπασμένα κόκαλα έχουν αναφερθεί συχνά (έως 10 χρήστες στους 100) σε γυναίκες ασθενείς που παίρνουν πιογλίταζόνη.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

you should not inject your medicine into moles, scar tissue, bruises or your navel.

Greek

Δεν θα πρέπει να κάνετε την ένεση του φαρμάκου σας σε ελιές, ουλώδη ιστό, μώλωπες ή στον ομφαλό σας.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Translated.com

English

broken bones have been reported commonly (may affect up to 1 in 10 people) in women patients taking paglitaz.

Greek

Σπασμένα κόκαλα έχουν αναφερθεί συχνά (μπορεί να επηρεάσουν έως και 1 στα 10 άτομα) σε γυναίκες ασθενείς που παίρνουν paglitaz.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

a broken bone after the age of 50 may be a sign of osteoporosis.

Greek

Τυχόν κάταγμα οστού μετά την ηλικία των 50 ετών μπορεί να αποτελεί σημείο οστεοπόρωσης.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

English

do not inject into moles, scar tissue, bruises or your belly button (navel).

Greek

Μην πραγµατοποιήσετε την ένεση σε ελιές, ουλώδη ιστό, εκχυµώσεις ή στον αφαλό σας.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

for a fractured tibia, inductos is placed around the broken bone to aid healing.

Greek

Στο κάταγμα της κνήμης, το inductos τοποθετείται γύρω από το σπασμένο οστό για να βοηθήσει στην αποκατάστασή του.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

when implanted, eptotermin alfa stimulates the formation of new bone, helping to repair the broken bone.

Greek

Όταν εμφυτεύεται, η επτοτερμίνη άλφα διεγείρει τον σχηματισμό καινούργιου οστού, βοηθώντας στην αποκατάσταση του κατάγματος.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

the main measure of effectiveness, which was assessed after nine months, was whether the broken bone had healed.

Greek

Ο βασικός δείκτης μέτρησης της αποτελεσματικότητας, η οποία αξιολογήθηκε μετά από εννέα μήνες, ήταν η αποκατάσταση ή μη του σπασμένου οστού.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

English

r bruise or bleed very easily or look very pale, call your doctor right away.

Greek

σας βοηθά στη διακοπή της αιµορραγίας.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Get a better translation with
7,745,610,438 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK