Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
these can be said to be:
Οι δραστηριότητες αυτές είναι μεταξύ άλλων οι εξής:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
only in this way can the debate about radiation protection be said to be truly informed.
Σας προειδοποιώ ότι θα είμαι αυστηρότερος για τους επόμενους ομιλητές από ό,τι υπήρξα για τον κ. mäher.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
no region in latvia can be said to be latvian or russian.
Καμία περιοχή της Λετονίας δεν μπορεί να χαρακτηριστεί λετονική ή ρωσική.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
so the intention cannot be said to be a bad one.
Δεν μπορούμε να πούμε λοιπόν ότι οι προθέσεις είναι κακές.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
the initiative can therefore be said to have achieved its objectives.
Συνεπώς, μπορούμε να πούμε ότι η πρωτοβουλία επέτυχε τους στόχους της.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
otherwise, the internal market cannot be said to be complete.
Άλλως, δεν μπορεί να θεωρηθεί η εσωτερική αγορά έχει ολοκληρωθεί.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in this regard the amsterdam treaty articles concerning employment can be said to be gaining substance.
Από αυτήν την πλευρά μπορούμε να πούμε ότι το άρθρο του Αμστερνταμ για την απασχόληση αποκτά περιεχόμενο.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
indeed, the community may be said to be in the forefront of this work.
Συζητήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
under austria, however, split can generally be said to have stagnated.
Υπό την Αυστρία όμως μπορούμε γενικά να πούμε ότι το Σπλιτ είχε ηρεμήσει.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
overall therefore, it cannot be said to be meeting objective g-1.
Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να θεωρηθεί ότι σε γενικές γραμμές ανταποκρίνεται στον στόχο ΓΣ-1.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
with the following reservations, particularly vulnerable victims can be said to be properly protected in most member states.
Επιφυλασσομένων των διαπιστώσεων που ακολουθούν, μπορεί να διαπιστωθεί ότι η προστασία των ιδιαίτερα ευάλωτων θυμάτων είναι εξασφαλισμένη στα περισσότερα κράτη μέλη.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a consistent framework cannot therefore be said to exist.
Δεν μπορούμε όμως να πούμε ακόμη ότι υπάρχει ένα συνεπές περίγραμμα
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
only when such barriers are removed can the citizen truly be said to act out of personal choice.
Μόνο όταν αφαιρεθούν όλοι αυτοί οι φραγμοί μπορεί να υποστηριχθεί ότι ο πολίτης δρα από προσωπική επιλογή.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
all in all, the power supply situation in the former gdr may be said to be extremely critical.
Συμπερασματικά, η εν λόγω κατάσταση του αποθέματος δείχνει ότι η κατάσταση του εφοδιασμού σε ενέργεια στην πρώην ΛΔΓ θεωρείται εμφανώς κρίσιμη.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
whatever has to be said to the council will be said through the appropriate procedures, which anyone may use.
Ό, τι έχετε να πείτε στο Συμβούλιο θα το πείτε με τις κατάλληλες διαδικασίες, και αυτό μπορεί να το πράξει ο καθένας.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
this endeavour could be said to be effective in theory but, in actual fact, to have no genuine impact.
Ίσως είναι μία κατ' όνομα προσπάθεια επίτευξης της αποτελεσματικότητας, που δεν έχει ουσιαστικά κανένα πραγματικό αποτέλεσμα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
they argue if conditions inside tibet are as the chinese authorities portray it to be and if the tibetans are truly happy, then there should be no difficulty holding a plebiscite in tibet.
Το επιχείρημά τους είναι ότι, αν οι συνθήκες στο εσωτερικό του Θιβέτ είναι όπως τις περιγράφουν οι κινεζικές αρχές και αν οι Θιβετιανοί είναι πραγματικά ευχαριστημένοι, δεν θα έπρεπε να υπάρχει αντίρρηση στη διεξαγωγή δημοψηφίσματος στο Θιβέτ.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
i feel this needs to be said to prevent this assembly from forming a different opinion.
Στις δύο πρώτες χώρες αναλογεί το 80 °/ο της κοινοτικής παραγωγής.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
the internal market cannot be said to be truly complete unless application andenforcement of the rules in the member states (and not merely transposition into nationallegislation) are reasonably homogeneous and seen to be so.
Η εσωτερική αγορά δεν μπορεί να θεωρηθεί ότι έχει ολοκληρωθεί παρά μόνο εφόσον επιτευχθεί και μπορεί να διαπιστωθεί η μέσα σε λογικά πλαίσια ομοιογενής εφαρμογή και επιβολή των κανόνων στα κράτη μέλη (και όχι η απλή μεταφορά τους στην εθνική νομοθεσία).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
in order to be said to have autonomy of decision in respect of its principal function, a unit must:
Για να θεωρηθεί ότι έχει αυτονομία αποφάσεων όσον αφορά την κύρια δραστηριότητά της, η μονάδα πρέπει:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality: