From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we should not regard it as a mechanism to be used at the slightest provocation.
Σ' αυτό το μέτρο ελπίζω ότι οι αξιότιμοι συνάδελφοι μου θα σύμφωνη-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
this can be triggered by any government which believes that the rules are being broken.
Το σύστημα αυτό μπορεί να χρησιμοποιήσει οποιαδήποτε κυβέρνηση πιστεύει ότι παραβιάζονται οι κανόνες.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
a. before the injection can be triggered, the device must be unlocked.
Α. Πριν από την ενεργοποίηση της ένεσης, θα πρέπει να απασφαλίσετε τη συσκευή.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
once the stop-point is felt, the device is unlocked and can be triggered by pushing the button.
Μόλις αισθανθείτε το σημείο αντίστασης, η συσκευή έχει απασφαλίσει και μπορεί να ενεργοποιηθεί πατώντας το πλήκτρο ενεργοποίησης.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
all three anomalies were triggered by the operator following lighting problems.
Και οι τρεις ανωμαλίες προκλήθηκαν από τον φορέα εκμετάλλευσης ως συνέπεια προβλημάτων φωτισμού.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ecall can be triggered manually, but in case of a severe accident the car will send it automatically.
Η ecall μπορεί να γίνει από τους επιβάτες, σε περίπτωση όμως σοβαρού ατυχήματος, το αυτοκίνητο διαβιβάζει την κλήση αυτή αυτόματα.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
costs triggered by the proposed amendments vary significantly from one proposal to another.
Το κόστος που προκαλείται από τις προτεινόμενες τροποποιήσεις διαφέρει σημαντικά από τη μία πρόταση στην άλλη.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
argus must be notified when len would be triggered by the national law enforcement agencies to europol and vice versa.
Το argus θα αποτελέσει το αντικείμενο κοινοποίησης ενώ το len θα τεθεί σε εφαρμογή από τις εθνικές υπηρεσίες επιβολής του νόμου με αποδέκτη την europol και αντίστροφα.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
according to the respondents, entrepreneurial growth can be triggered by actively supporting smes in their efforts to internationalise.
Σύμφωνα με τους απαντώντες, η ώθηση της επιχειρηματικής ανάπτυξης μπορεί να προέλθει από την ενεργό στήριξη των ΜΜΕ στις προσπάθειες διεθνοποίησης που καταβάλλουν.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
subsequent adaptations to the employment guidelines were mainly triggered by the stockholm summit conclusions3.
Οι προσαρμογές που έγιναν στη συνέχεια στις κατευθυντήριες γραμμές για την απασχόληση οφείλονταν κυρίως στα συμπεράσματα της συνόδου κορυφής της Στοκχόλμης3.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
it was, however, badly affected by the flight of capital triggered by the situation in russia.
Ωστόσο, επηρεάστηκε δυσμενώς από τη φυγή κεφαλαίων, η οποία πυροδοτήθηκε από την κατάσταση στη Ρωσία.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
consequently, aid should continue to be triggered by the commission on a non-automatic basis and in accordance with the market situation.
Κατά συνέπεια, η ενεργοποίηση της ενίσχυσης θα πρέπει να εξακολουθήσει να γίνεται από την Επιτροπή, όχι με αυτόματο τρόπο, και ανάλογα με την κατάσταση στην αγορά.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
such shortage can be triggered by political or economic factors, if some raw materials, necessary for eu high tech production are only produced in few countries.
Αυτές οι ελλείψεις μπορούν να προκληθούν από πολιτικούς και οικονομικούς παράγοντες, εφόσον ορισμένες πρώτες ύλες, οι οποίες είναι απαραίτητες στην παραγωγική διαδικασία υψηλής τεχνολογίας, παράγονται μόνο σε λίγες χώρες.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
this could be triggered by a sharp correction in stock markets or if mounting internal and external indebtedness affects confidence.
Αυτό θα μπορούσε να συμβεί στην περίπτωση μιας αιφνίδιας διόρθωσης στις χρηματιστηριακές αγορές ή αν το αυξανόμενο εσωτερικό και εξωτερικό χρέος επηρέαζε την εμπιστοσύνη στην οικονομία.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
the fund includes financial resources which can be triggered quickly in response to different types of migration-related crises.
Το ταμείο περιλαμβάνει οικονομικούς πόρους οι οποίοι μπορούν να κινητοποιηθούν ταχέως για την αντιμετώπιση διαφόρων ειδών κρίσεων που σχετίζονται με τη μετανάστευση.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
presenting parliament with such a position means failing to understand the substance and even form of the reaction likely to be triggered by such a clause.
Η παρουσίαση στο Κοινοβούλιο μιας θέσης αυτού του τύπου σημαίνει ακριβώς ότι δεν γίνεται κατανοητή η ουσία, αλλά ούτε και η μορφή της αντίδρασης που θα προκαλέσει μια τέτοια ρήτρα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
this power would be triggered by objective criteria and would not require an assessment of whether there is a serious threat to financial stability or market confidence.
Αυτή η εξουσία θα μπορούσε να ενεργοποιηθεί από αντικειμενικά κριτήρια και δεν θα απαιτούσε αξιολόγηση όσον αφορά το αν τίθεται σοβαρή απειλή για τη χρηματοπιστωτική σταθερότητα ή την εμπιστοσύνη της αγοράς.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
all are characterised by a very rapid pace of change and by an enormous number of transformations, indeed revolutions, which have been triggered, and continue to be triggered, by the new knowledge.
Όλα τα επιτεύγματα χαρακτηρίζονται από την ταχύτητα και το εύρος των εκάστοτε μεταρρυθμίσεων, θα λέγαμε επαναστάσεων, που έχουν προκαλέσει και συνεχίζουν να προκαλούν οι νέες ανακαλύψεις.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
for practical purposes, this article applies to all negotiable debt securities irrespective of whether they actually contain gross-up or early redemption clauses that are likely to be triggered by the application of this directive.
Για πρακτικούς λόγους, το παρόν άρθρο εφαρμόζεται στο σύνολο των διαπραγματεύσιμων ομολογιών ανεξαρτήτως του αν περιλαμβάνουν στην πράξη ρήτρα εγγυημένης απόδοσης ή πρόωρης εξόφλησης που ενδεχομένως να ενεργοποιηθούν με την εφαρμογή της εν λόγω οδηγίας.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
explanation: changes to the weights of expenditure groups may not only be triggered by changes in relative prices of different goods and services but may be triggered by any changes in economic conditions.
Αιτιολογία: Μεταßολές στους συντελεστές στάθμισης των ομάδων δαπανών είναι δυνατό να επέρχονται όχι μόνο λόγω αλλαγών στις σχετικές τιμές διαφόρων αγαθών και υπηρεσιών, αλλά και λόγω μεταßολών στις οικονομικών συνθήκες.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality: