From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- “cast off!
- Λύστε του κάβου !
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
serbia must cast off the burdens of her past, namely the horrors and shadows of the milošević regime.
Σερβία πρέπει να απαλλαγεί από τα βάρη του παρελθόντος της, συγκεκριμένα τη φρίκη και τις σκιές του καθεστώτος Μιλόσεβιτς.
the master also said that he ordered the net to be cast off on seeing the canadian authorities making armed threats.
Ο πλοίαρχος διευκρίνισε επίσης ότι είχε διατάξει την εγκατάλειψη του δικτυού, όταν είδε ότι οι καναδικές αρχές πρόκειται να χρησιμοποιήσουν τα όπλα τους.
the internet means that the sharing and free circulation of ideas, information and works have cast off their old physical restraints.
Το Διαδίκτυο σημαίνει ότι η κοινή πρόσβαση και η ελεύθερη κυκλοφορία των ιδεών, των πληροφοριών και των έργων έχουν απαλλαγεί από τα παλαιά φυσικά εμπόδια τους.
but we do need to cast off the klondike mentality which sees electronic operations as the key to a great financial boom, just as the assignat was expected to be.
Πρέπει όμως να εγκαταλείψουμε τη νοοτροπία του χρυσοθήρα που περιμένει εδώ μεγάλες οικονομικές ανόδους, όπως τότε με τις επιταγές.
no ruler, no people can singlehandedly cast off the past and build the future; but the european peoples and governments can do so by working all together.
Στον οικονομικό τομέα η ενιαία αγορά των αγαθών και των συντελεστών παραγωγής υπήρξε το θέμα της δεκαετίας του «80, ενώ κατά τη δεκαετία του «90 μας απασχόλησε το ενιαίο νόμισμα.
europe gives us an ideal opportunity to revisit this past, to compare it with the experience of others and to cast off once and for all the legacy of the past which should have united us but instead divided us.
Η Ευρώπη αποτελεί τη μεγάλη ευκαιρία για να επανεξετάσουμε αυτό το παρελθόν, για να το συγκρίνουμε με την εμπειρία των άλλων, για να απελευθερωθούμε οριστικά από κληρονομιές που, ενώ δημιουργήθηκαν για να μας ενώνουν, αντίθετα μας χώρισαν.
no ruler, no people can single-handedly cast off the past and build the future; but the european peoples and governments can do so by working all together.
Κανένας κυβερνήτης και κανένας λαός δεν είναι μόνος του σε θέση να εγκαταλείψει το παρελθόν και να χτίσει το μέλλον: μπορούν να το κάνουν όμως οι λαοί και οι κυβερνήσεις της Ευρώπης, εάν εργαστούν όλοι μαζί. Για τον λόγο αυτό η Ευρώπη είναι αναγκαία: μόνοι δεν είμαστε σε θέση να βρούμε τον καινούργιο δρόμο.
let us open up our eyes, then, and cast off the blinkers that force us to see only roads, and we will finally see the entire european network of stations and railway lines that are almost completely overlooked in terms of providing piggyback transport.
Ας ανοίξουμε λοιπόν τα μάτια, ας απαλλαχθούμε από τις παρωπίδες της καθημερινότητας των οδικών μεταφορών και ας ανακαλύψουμε επιτέλους όλο αυτό το ευρωπαϊκό δίκτυο των σιδηροδρομικών σταθμών και αξόνων που παραμένει σχεδόν ανεκμετάλλευτο όσον αφορά το μεταφορικό σύστημα των κυλιόμενων οδών.
often thought about that spain of the pilgrims, past, present and future, which is going in search of itself, seeking that light and those new horizons that can always be found once we cast off the chains of entrenched selfishness and stifling purity.
πάντοτε, όταν σπάζουν τα δεσμά των παλιών εγωισμών, και της αποτελματωμένης αγνότητας.