Results for chimes translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

chimes

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

from romania, http://luminescent.weblog.ro/ chimes in.

Greek

Από τη Ρουμανία, το http://luminescent.weblog.ro/ συνηχεί αρμονικά.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this chimes with a general trend in all procedures to eliminate paper documents and use automated data transmission methods.

Greek

Αποτελεί δε μέρος της γενικής εξέλιξης των διαδικασιών που τείνει να καταργήσει τη χρησιμοποίηση χαρτιού και να την αντικαταστήσει με αυτόματα μέσα διαβίβασης της πληροφορίας.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

1.1 the initiative to create a statute for a european private company chimes with the position of the eesc, which has commented on this question in earlier opinions.

Greek

1.1 Η πρωτοβουλία της δημιουργίας καταστατικού της ευρωπαϊκής ιδιωτικής εταιρίας (societas privata europaea – στο εξής spe) έρχεται σε αντίθεση με τις θέσης της ΕΟΚΕ, η οποία έχει ήδη τοποθετηθεί σχετικά με το ζήτημα σε προηγούμενες γνωμοδοτήσεις της.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this remark chimes in with those made above concerning the weaknesses of financial control, internal auditing, uclaf, administrative inquiries and the confusion between these activities.

Greek

Η διαπίστουση αυτή συμφωνεί με τα πρυαναορερθέντα ύσυν αφυρά τυ θέμα τουν αδυναμιιύν τυυ δημυσιυνυμικυύ ελέγχυυ, τυυ εσουτερικυύ ελέγχυυ, της uclaf, των διυικητικούν ερευνούν καθούς και της ανάμειξης των δραστηριυτήτουν τυυς.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

such an approach also chimes with european commission thinking (in terms of co-modality) on how to tackle the increase in goods transport.

Greek

Η προσέγγιση αυτή αρμόζει και στον τρόπο με τον οποίο η Ευρωπαϊκή Επιτροπή προσπαθεί να αντιμετωπίσει την αύξηση των μεταφορών επιβατών και αγαθών (συντροπικότητα).

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

door chime

Greek

μικρό κουδούνι πόρτας

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,742,699,158 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK