From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the threat to cultural objects lurks behind every corner, especially in countries of central and eastern europe where there is the risk of a clearance sale to prop up the ailing economy.
Αν μερικές χώρες μειώσουν τους φόρους αυτούς, θα το αποφασίσουν οι ίδιες και όχι η ΕΟΚ.
"if there are no significant offers, how can anyone proceed to exploit state assets without being accused of performing a clearance sale?" he asked.
"Εάν δεν υπάρχουν σημαντικές προσφορές, πως μπορεί κάποιος να προχωρήσει στην εκμετάλλευση κρατικών ενεργητικών χωρίς να κατηγορηθεί ότι ξεπουλάει;" διερωτήθηκε.
the decree isdesigned to ensure better information for consumers and to limit the useof the term 'sales' to transactions which actually fulfil the conditionsassociated with a clearance sale.
89-690 της 22ας Δεκεμβρίου 1989 το οποίο καθιερώνει δίμηνη περίοδο για τις εποχιακές εκπτώσεις.
if we do not afford the newcomers any sustainable protection, they will not be able to protect themselves against the clearance sale of land and businesses to people living in countries with a stronger economy, nor against the imports from such countries.
Εάν δεν εξασφαλίσουμε μακροχρόνια προστασία στα νέα κράτη μέλη, αυτά δεν θα μπορέσουν να αντέξουν στο ξεπούλημα των εδαφών και των επιχειρήσεών τους σε κατοίκους πλουσιότερων χωρών, ούτε θα μπορέσουν να αντιμετωπίσουν τις εισαγωγές από τις χώρες αυτές.
• it may institute an action to put an end to the act of unfair competition or the failure to comply with articles 5 to 10 of the regulation of 23 december 1974, which concern special sales and clearance sales.
Ο «director of consumer affairs» είναι επίσης επιφορτισμένος να προωθήσει την καθιέρωση των κωδίκων καλής συμπεριφοράς.
"legislation of a member state whereby the offering of goods for retail sale in other member states at a temporarily reduced price, independently of special sales or clearance sales, is permitted only on condition that the offers shall not state their duration and that there shall be no reference to previous prices is
0 γενικός εισαγγελέας πρότεινε στο Δικαστήριο να απαντήσει ως εξής: "Τα άρθρα 30 και 36 της Συνθήκης ΕΟΚ έχουν την έννοια ότι δεν επιτρέπεται να προβλέπουν οι νομοθεσίες των κρατών μελών ότι οι προσφορές πωλήσεως ή λιανικής πωλήσεως από άλλα κράτη μέλη, οι οποίες συνίστανται σε πρόσκαιρη μείωση των τιμών και