From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
intolerance and hatred are scourges which must be combatted with solidarity.
Η μη ανεκτικότητα και το μίσος είναι καταραμένες αρρώστιες που πρέπει να πολεμήσουμε με την αλληλεγγύη.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
discrimination in access to, and on the labour market, should be combatted.
Πρέπει να καταπολεμηθούν οι διακρίσεις κατά την πρόσβαση στην αγορά εργασίας, καθώς και στο πλαίσιο αυτής.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the objectives set out in this strategy are therefore combatted by a proposal from the commission.
Μια πρόταση της Επιτροπής αντιμάχεται τους στόχους της στρατηγικής αυτής.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 7
Quality:
first and foremost, poverty is to be combatted and the process of democratization consolidated.
Την πρώτη θέση πρέπει να καταλάβει η καταπολέμηση της φτώχειας επίσης, η διαδικασία εκδημοκρατισμού πρέπει να σταθεροποιηθεί.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
it is quite ridiculous to claim that crime cannot be effectively combatted without frontier controls.
Είναι πράγματι γελοίο να ισχυριζόμαστε πως η καταπολέμηση της εγκληματικότητας δεν μπορεί να γίνει χωρίς τους συνοριακούς ελέγχους.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
since tax evasion and fraud are global issues, they cannot be combatted solely within the eu.
Δεδομένου ότι η φοροδιαφυγή και η φορολογική απάτη αποτελούν παγκόσμιο πρόβλημα, η αντιμετώπισή τους δεν μπορεί να περιοριστεί μόνο εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:
we agree that racism needs to be combatted, but this is something to be tackled at national level.
Κι εμείς θεωρούμε ότι θα πρέπει να καταπολεμηθεί ο ρατσισμός, αλλά το καθήκον εναπόκειται σε εθνικό επίπεδο.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
let there be no doubt, corruption and fraud must be combatted, beginning with the prevention of fraud at home.
Το γεγονός είναι ότι πρέπει να καταπολεμηθεί η διαφθορά, εφόσον οι απάτες είναι αποτέλεσμα της διαφθοράς.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
that, madam president, is outrageous behaviour which must be exposed and combatted to the end by every true democrat.
Γιατί αυτή, κυρία Πρόεδρε, είναι μιά αισχρή συμπεριφορά η οποία πρέπει, να αποκαλυφθεί και καταπολεμηθεί μέχρις εσχάτων από κάθε πιστό δημοκράτη.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
article 1 of the agreement on social policy states that there shall be proper social protection and that social exclusion should be combatted.
Σύμφωνα με το άρθρο 1 της Συμφωνίας για την Κοινωνική Πολιτικήν πρέπει μεταξύ άλλων, να διασφαλιστεί κατάλληλη κοινωνική προστασία και να καταπολεμηθεί ο κοινωνικός αποκλεισμός.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
i do disagree strongly with the view that fraud can only be combatted effectively by a european investigation office, under the control of the european institutions.
Εκεί που δεν συμφωνώ είναι η ιδέα ότι η αποτελεσματική καταπολέμηση της απάτης μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο μέσω μιας Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Ανίχνευσης, υπό τον έλεγχο των ευρωπαϊκών θεσμών.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
there are also doubts, let us be quite frank about it, in many media about whether force is being combatted everywhere with the utmost rigour.
Υπάρχει, ας το πούμε ανοικτά, επίσης σε πολλά μέσα αμφιβολία για το άν η βία καταπολεμάται πραγματικά παντού με κάθε αποτελεσματικότητα, με όλη την δύναμη της θέλησης.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
why is it that monetary convergence- which requires sacrifices by so many states- can be implemented, while crime cannot be effectively combatted?
Αν όχι, τότε γιατί άραγε μπορεί κάλλιστα να υλοποιείται η νομισματική σύγκλιση, με θυσίες από μεριάς τόσων και τόσων κρατών, και δεν μπορεί να προωθηθεί η καταπολέμηση της εγκληματικότητας; Προτάσεις υπάρχουν και περισσεύουν!
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
we must be clear: my group believes that everything that comes under the heading 'attacks on human rights, terror ism or other highly reprehensible acts' must be combatted mercilessly.
Στην τροπολογία 49 αναφέρεται ότι «μπορεί να χορηγηθεί άδεια για την άσκηση ' επαγγελματικής δραστηριότητας βάσει μιας ανοικτής θέσεως εργασίας».
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: