From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the twelve have on many occasions explained to the european parliament their commonly held views on problems concerning disarmament and arms control in europe.
Οι Δώδεκα έχουν επανειλημμένα εκθέσει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο τις κοινές απόψεις τους σχετικά με το προβλήματα που αφορούν τον αφοπλισμό και τον έλεγχο των εξοπλισμών στην Ευρώπη.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
this memo sets out a number of commonly held misconceptions and provides the real facts and figures about them.
Στο παρόν ενημερωτικό σημείωμα παρουσιάζονται ορισμένες εσφαλμένες αντιλήψεις και παρέχονται τα πραγματικά γεγονότα και τα σχετικά αριθμητικά στοιχεία.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
the proposal will therefore address a commonly held call for better, more effective enforcement of community rules.
Κατόπιν των ανωτέρω, το αντικείμενο της πρότασης είναι κοινό αίτημα για καλύτερη, αποτελεσματικότερη επιβολή κοινοτικών κανόνων.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
this is a widely held view.
Αυτή η διατύπωση είναι πολύ γενική.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
indeed, there is a commonly held belief that the way the eu institutions can best help smes is to do less in certain areas.
Πράγματι, επικρατεί η άποψη ότι ο καλύτερος τρόπος με τον οποίο τα ευρωπαϊκά όργανα μπορούν να βοηθήσουν τις ΜΜΕ συνίσταται στο να επιτελούν λιγότερα σε ορισμένους τομείς.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
we have found ourselves split between countries, within countries, within delegations, often with strongly held views.
Έχει συμβεί να βρεθούμε διχασμένοι ανάμεσα σε χώρες, στο εσωτερικό κάποιων χωρών και στο πλαίσιο αντιπροσωπειών, συχνά με αδιάλλακτες απόψεις.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
moreover, there is a commonly held view that the financial information made available seems to fall into two extremes, being either too banal or too complicated.
Σε τούτο προστίθεται και το γεγονός ότι είναι ευρέως διαδεδομένη η άποψη ότι η διαθέσιμη χρηματοπιστωτική ενημέρωση έχει την τάση να είναι των άκρων, ή πολύ απλή ή πολύ σύνθετη.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the “human factor” is commonly held responsible for 80% of maritime accidents and is an important agenda item for international organizations.
Ο "ανθρώπινος παράγοντας" θεωρείται κοινώς υπαίτιος για το 80% των θαλάσσιων ατυχημάτων και συγκαταλέγεται στα σημαντικά θέματα που απασχολούν τους διεθνείς οργανισσμούς.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
europe has standards of civility in this field: i believe that this strong, commonly held sense of responsibility and solidarity forms an integral part of its identity.
Η Ευρώπη έχει τον δικό της πολιτισμό στον τομέα αυτόν και εγώ πιστεύω ότι αποτελεί μέρος της ταυτότητάς της αυτό το ισχυρό πνεύμα ευθύνης και αλληλεγγύης.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
the ecb bonds can only cushion the euro's fall, not stop the process, economist viktor trifunovski told setimes, expressing a commonly held opinion among economists.
Τα ομόλογα της ΕΚΤ μπορούν μόνο να κάνουν πιο ομαλή την πτώση του ευρώ, όχι να σταματήσουν τη διαδικασία, ανέφερε ο οικονομολόγος Βίκτορ Τριφουνόβσκι στους setimes, εκφράζοντας μια κοινή άποψη των οικονομολόγων.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
this would, in all likelihood, reinforce the commonly held view within the sme community that policy-makers have little appreciation of the reality of entrepreneurship and the diversity of practice it embraces.
Αυτό, πιθανότητα, θα ενίσχυε την επικρατούσα άποψη στους κύκλους των ΜΜΕ ότι οι υπεύθυνοι για την χάραξη της πολιτικής δεν έχουν μια ορθή εκτίμηση της επιχειρηματικότητας και την ποικιλομορφία των δραστηριοτήτων που καλύπτει.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
however, there was a widely held view that not enough concertation took place.
Εντούτοις, ήταν ευρέως διαδεδομένη η άποψη ότι δεν υπήρξε αρκετός συντονισμός.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
profits are received by members in proportion to their businesses with the co-operative, and reserves and assets are commonly held, non-distributable and dedicated to the common interests of members.
Τα κέρδη εισπράττονται από τα μέλη ανάλογα με τις συναλλαγές τους με το συνεταιρισμό και τα αποθεματικά και τα στοιχεία του ενεργητικού είναι κοινά, μη διανεμήσιμα και αφιερωμένα στα κοινά συμφέροντα των μελών.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the review also features an analysis showing that, contrary to commonly held beliefs, people receiving unemployment benefits are more like to get a job than people not receiving benefits (other things being equal).
Η επισκόπηση επίσης περιλαμβάνει μια ανάλυση που αποδεικνύει ότι, σε αντίθεση με την κρατούσα άποψη, οι δικαιούχοι επιδόματος ανεργίας είναι πιθανότερο να βρουν μια θέση εργασίας σε σχέση με τα άτομα που δεν λαμβάνουν καθόλου παροχές (όταν οι άλλοι παράγοντες είναι αμετάβλητοι).
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
there is a widely-held view that inequalities are an inevitable consequence of the increasing demand for high skill versus low skill jobs.
Επικρατεί η ευρέως διαδεδομένη άποψη ότι οι ανισότητες είναι μια αναπόφευκτη συνέπεια της αυξανόμενης ζήτησης για υψηλά προσόντα έναντι των θέσεων εργασίας που απαιτούν προσόντα χαμηλού επιπέδου.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
the committee shares the widely-held view that the current situation has two sets of consequences that may be prejudicial to the development of the single market:
kατά την eoke – και κατά την κρατούσα άποψη – από την τρέχουσα κατάσταση απορρέουν δύο είδη συνεπειών, που θα μπορούσαν να έχουν αρνητικές επιπτώσεις στην ανάπτυξη της ενιαίας αγοράς:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
contrary to the widely-held view, the advantage of high-speed trains for passengers is not limited to journeys of less than three hours.
Αντίθετα με τη διαδεδομένη αντίληψη, το ενδιαφέρον του σιδηροδρόμου μεγάλης ταχύτητας για τους επιβάτες δεν περιορίζεται στα ταξίδια με διάρκεια μικρότερη των 3 ωρών.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.