From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
that also applies to amendments to the contractually agreed remuneration.
Τούτο ισχύει και για τις τροποποιήσεις στις συμβατικά καθορισθείσες τιμές.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
at the contractually agreed price, execution of the contract would cause tha high losses.
Η εκτέλεση της σύμβασης βάσει της συμφωνηθείσας τιμής θα προκαλούσε υψηλές ζημίες στην tha.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
there are also wide variations between countries as regards both contractually agreed credit periods and late payments.
Υπάρχουν επίσης μεγάλες αποκλίσεις μεταξύ χωρών αναφορικά με τις συμβατικώς συμφωνηθείσες χρονικές περιόδους πίστωσης και τις καθυστερήσεις πληρωμών.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
since its operational start date, its contractually agreed availability rate of 99.5% has been continuously met.
Από την έναρξη λειτουργία της, το ποσοστό συμβατικά συμφωνημένης διαθεσιμότητας παραμένει σταθερά στο 99,5%.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
the general aim of this proposal is to encourage respect of contractually agreed payment periods, for the benefit of all businesses.
Γενικός στόχος της πρότασης είναι να ενθαρρυνθεί η τήρηση των συμβατικών περιόδων πληρωμής, γεγονός που θα ωφελήσει όλες ανεξαιρέτως τις επιχειρήσεις.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
according to a number of surveys, there are wide variations between contractually agreed payment times and actual payment times in eea countries26.
Σύμφωνα με ορισμένες έρευνες, στις χώρες του ΕΟΧ26 υπάρχουν μεγάλες διακυμάνσεις μεταξύ των συμβατικών προθεσμιών πληρωμής και του πραγματικού χρόνου πληρωμής.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
more eu funds for relatively less participants’ rtdinvestment analysis correspond to the contractually agreed estimated eligible costs and the related community contribution.
ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ ΚΟΝΥΛΙΑ ΤΗΣ ΕΕ ΓΙΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΛΙΓΟΤΕΡΟΥΣ ΣΥΜΜΕΤΕΧΟΝΤΕΣ ΣΤΙΣ ΕΠΕΝΥΣΕΙΣ Ε & ΤΑ piρο1 ανάλυση αντιστοιχούν στι1 συ'βατικώ1 συ'φωνηθείσε1 piροβλεpiό'ενε1 εpiιλέξι'ε1 δαpiάνε1 και στη σχετική κοινοτική συ'βολή.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the iba finances its expenditure and reserve fund from the contractually agreed payments made by programme contractors.5its revenues come from the sale of broadcasting time for television advertising.
Τα έσοδα αυτών των εταιριών προέρχονται από την πώληση χρόνου εκπομπής για τηλεοπτική διαφήμιση.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
in addition, coordination must in principle be limited to legal schemes, allowing, subject to certain conditions, the introduction of contractually agreed schemes.
Επί πλέον, ο συντονισμός θα πρέπει κατ' αρχήν να περιορίζεται στα εκ του νόμου συστήματα και να επιτρέπει, υπό ορισμένες προϋποθέσεις, την εισαγωγή συμβατικών συστημάτων.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
contrary to what the commission has proposed, it does not seem appropriate either to include contractually agreed schemes even if they have been rendered compulsory by a decision by the public authorities.
Αντίθετα με την πρόταση της Επιτροπής, δεν φαίνεται επίσης ενδεδειγμένη η προσθήκη των συμβατικών συστημάτων, ακόμα και αν έχουν καταστεί υποχρεωτικά με απόφαση των δημόσιων αρχών.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
the utilisation is calculated as the ratio between aggregate amount of the guarantees included in the relevant sme guarantee facility portfolio of each intermediary divided by the maximum guarantee portfolio volume contractually agreed for the intermediary.
Η εν λόγω χρησιμοποίηση υπολογίζεται ως ο λόγος μεταξύ του συνολικού ποσού των εγγυήσεων που περιλαμβάνονται στα σχετικά χαρτοφυλάκια κάθε ενδιάμεσου οργανισμού υπό το Μηχανισμό εγγυήσεων υπέρ των ΜΜΕ διαιρούμενου διά του μέγιστου όγκου του χαρτοφυλακίου εγγυήσεων που συμφωνήθηκε συμβατικώς για τον ενδιάμεσο οργανισμό.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
according to one survey, contractually agreed payment periods in 1996 averaged 19 days in finland and 21 days in norway, but were 75 days in greece, 68 days in spain and 65 days in italy.
Σύμφωνα με μια έρευνα, οι συμβατικώς συμφωνηθείσες προθεσμίες πληρωμής ανέρχονταν το 1996, κατά μέσο όρο, σε 19 ημέρες στη Φινλανδία και σε 21 ημέρες στη Νορβηγία, αλλά σε 75 ημέρες στην Ελλάδα, 68 ημέρες στην Ισπανία και 65 ημέρες στην Ιταλία.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
i would remind you of the discussion we had on extension of the multi-fibre arrangement, which is basically nothing more than a contractually agreed arrangement to protect the textile industry'!
Σήμερα το Κοινωνικό Ταμείο έχει τεράστιο οικονομικό πρόβλημα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
accordingly, in the absence of any contractually agreed advisory relationship, the obligations of the investment firm should remain confined to providing all the relevant information commensurate with the customer's professional status.
Αντιστοίχως, σε περίπτωση που οι συμβουλευτικές διαδικασίες δεν προσδιορίζονται βάσει συμβάσεων, το εύρος των υποχρεώσεων μιας επενδυτικής επιχείρησης θα πρέπει να περιορίζεται στην παροχή των αναγκαίων πληροφοριών που θα διαβαθμίζεται σύμφωνα με την επαγγελματική οντότητα του πελάτη.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
as regards enlargement, the commission will closely monitor the fulfilment by the 10 candidate countries of the agreed conditions and requirements for accession.
Όσον αφορά τη διεύρυνση, η Επιτροπή θα παρακολουθήσει στενά την εκπλήρωση από τις 10 υποψήφιες χώρες των προϋποθέσεων και απαιτήσεων που έχουν συμφωνηθεί για την προσχώρηση.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
689.as regards enlargement, the commissionwill closely monitor the fulfilment by the 10 candidate countries of the agreed conditions andrequirements for accession.
Θασυνταχθον νοι καννε για τη ναυpiηγικβιοµηχανα, καθτι οι υφιστµενοι λγουν το2003.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
q5: how should donors use budget support conditionality to help improve performance, and how should they respond to failure to meet agreed conditions?
Ερώτηση 5: Πώς θα πρέπει οι χορηγοί να χρησιμοποιήσουν την υπό όρους παροχή δημοσιονομικής στήριξης ώστε να συμβάλουν στη βελτίωση των επιδόσεων και πώς θα πρέπει να ανταποκριθούν στην αποτυχία τήρησης των συμφωνηθέντων όρων;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
article 10(4) of the regulation on driving time and rest periods4 states that "undertakings, consignors, freight forwarders, tour operators, principal contractors, subcontractors and driver employment agencies shall ensure that contractually agreed transport time schedules respect this regulation."
Στον κανονισμό για τις ώρες οδήγησης και τις περιόδους ανάπαυσης 4, στο άρθρο 10, παράγραφος 4, ορίζεται ότι «Οι επιχειρήσεις, οι αποστολείς, οι μεταφορείς φορτίων, οι διοργανωτές ταξιδιών, οι εργολάβοι, οι υπεργολάβοι και τα γραφεία απασχόλησης οδηγών εξασφαλίζουν ότι τα συμβατικώς συμφωνούμενα ωράρια δρομολογίων πληρούν τον παρόντα κανονισμό».
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting