Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
therefore they should not be treated as specific subsidies and should not be countervailed.
Συνεπώς, δεν θα πρέπει να αντιμετωπίζονται ως ειδικές επιδοτήσεις και δεν θα πρέπει να αντισταθμίζονται.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
consequently, in the present investigation the duty exemption on raw material will for these companies not be countervailed.
Επομένως, στην παρούσα έρευνα, η απαλλαγή του δασμού για τις πρώτες ύλες δεν θα αποτελέσει αντικείμενο αντισταθμιστικών δασμών για τις εν λόγω εταιρείες.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
it is this benefit to the investing company which is countervailed, not benefits to the companies in which the investment is made.
Το όφελος της εταιρείας που πραγματοποιεί επενδύσεις είναι που αντισταθμίζεται και όχι τα οφέλη των εταιρειών στις οποίες πραγματοποιούνται οι επενδύσεις.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
since this programme is no longer countervailed, it is not necessary to deal with other claims made by interested parties regarding this programme.
Δεδομένου ότι, το πρόγραμμα αυτό δεν είναι πλέον αντισταθμίσιμο, δεν είναι απαραίτητο να εξεταστούν άλλες παρατηρήσεις των ενδιαφερόμενων μερών σχετικά με αυτό.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
the commission countervailed the full amount of tax credits since the tax credit of 20 96 for domestically purchased equipment cannot be considered as a deviation from a standard tax credit rate of 10 96.
Η Επιτροπή αντιστάθμισε το συνολικό ποσό των εκπτώσεων φόρου, καθόσον ο συντελεστής έκπτωσης 20 % για τον εγχώριο εξοπλισμό δεν μπορεί να θεωρηθεί παρέκκλιση από τον συνήθη συντελεστή έκπτωσης 10 %.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
furthermore, the exporting producer argued that since the grant received in the investigation period related to expenses incurred before the beginning of the investigation period, it should not be countervailed.
Επιπλέον, ο παραγωγός-εξαγωγέας ισχυρίστηκε ότι εφόσον η επιδότηση που ελήφθη κατά την περίοδο έρευνας είχε σχέση με δαπάνες που είχαν προκύψει πριν από την έναρξη της περιόδου έρευνας, δεν θα πρέπει να αντισταθμιστεί.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
consequently, since the scheme has been withdrawn, it shall therefore not be countervailed, in accordance with article 15(1) of the basic regulation.
Κατά συνέπεια, δεδομένου ότι το καθεστώς έχει πλέον καταργηθεί, δεν θα αντισταθμισθούν, σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
according to article 2(1)(a)(ii) and annex i(i) of the basic regulation only when the conditions of annexes ii and iii of the basic regulation are met that the excess remission of duties can be countervailed.
Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο ii) και το παράρτημα i σημείο i) του βασικού κανονισμού, η καθ’ υπέρβαση διαγραφή δασμών μπορεί να αντισταθμιστεί μόνο εφόσον τηρούνται οι προϋποθέσεις των παραρτημάτων ii και iii του βασικού κανονισμού.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality: