Results for course of the program translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

course of the program

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

name of the program

Greek

Όνομα του προγράμματος@ info: shell

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

highlights of the program

Greek

Κυριότερα σημεία του προγράμματος

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the license of the program

Greek

#-#-#-#-# gtk+.master.el.po (gtk+ 2.20.1.1) #-#-#-#-#Η άδεια χρήσης του προγράμματος#-#-#-#-# gtk+-properties.master.el.po (gtk+-properties.head) #-#-#-#-#Η άδεια του προγράμματος

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

quit the program

Greek

Τερματισμός προγράμματος

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

run the program:

Greek

Εκτελέστε το πρόγραμμα:

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

description of the program in 2002

Greek

Περιγραφή του προγράμματος το 2002

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

show the version of the program.

Greek

Εμφάνιση της έκδοσης του προγράμματος.

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

create the program

Greek

Δημιουργήστε το πρόγραμμα

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

exits the program.

Greek

Φεύγει από το πρόγραμμα.

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

compile the program:

Greek

Μεταγλωττίστε το πρόγραμμα:

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

to determine the program

Greek

καθορίζω το πρόγραμμα

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

run: execute the program

Greek

Εκτέλεση: Εκτελεί το πρόγραμμα

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

set the environment of the program to debug

Greek

Ορισμός του περιβάλλοντος του προγράμματος για αποσφαλμάτωση

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

the total cost of the program is 262 mecu,

Greek

Το συνολικό κόστος του προγράμματος ανέρχεται σε 262 εκατ.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

implementation of the program budget line b7‑010

Greek

Εκτέλεση του άρθρου b7‑010 που αφορά προγράμματα

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

continue or suspend the execution of the program

Greek

Συνέχεια ή αναστολή εκτέλεσης του προγράμματος

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

copyright information for the program

Greek

Πληροφορίες για τα πνευματικά δικαιώματα του προγράμματος

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

repair or remove the program.

Greek

Επιδιόρθωση ή διαγραφή του προγράμματος.

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

unable to start the program:

Greek

Αδυναμία εκκίνησης του προγράμματος:

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

display informations about the program

Greek

Εμφάνιση πληροφοριών για το πρόγραμμα

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

Get a better translation with
7,733,213,680 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK