Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
qn the probability of default by a creditworthy company within n years.
qn πιθανότητα αθέτησης υποχρεώσεων μιας φερέγγυας εταιρείας σε n έτη.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
if the long-term interest rate that would be paid by a creditworthy company
if μακροπρόθεσμο επιτόκιο που εφαρμόζεται σε φερέγγυα εταιρεία
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:
it should be recognised that capital provides a buffer both to withstand the challenging economic conditions and to maintain lending to creditworthy borrowers.
Πρέπει να αναγνωριστεί ότι το κεφάλαιο παρέχει ένα περιθώριο ασφάλειας τόσο για την αντιμετώπιση των δύσκολων οικονομικών συνθηκών, όσο και για τη διατήρηση του δανεισμού σε φερέγγυους δανειστές.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
such liquidity could result from access to central bank liquidity or to creditworthy and reliable commercial bank liquidity, or a combination of both.
Η ρευστότητα αυτή μπορεί να προέρχεται από πρόσβαση σε ρευστότητα κεντρικής τράπεζας ή σε ρευστότητα φερέγγυας και αξιόπιστης εμπορικής τράπεζας, ή συνδυασμό και των δύο.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
delaying loss recognition, could constrain lending to more creditworthy borrowers, reduce potentially productive investment and exert negative effect on growth..
Αν καθυστερήσει η αναγνώριση των ζημιών ενδεχομένως να περιοριστεί η χορήγηση δανείων στους πλέον φερέγγυους δανειολήπτες, να μειωθούν δυνητικά παραγωγικές επενδύσεις και να υπάρξουν αρνητικές επιπτώσεις για την ανάπτυξη.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
metten so-called 'spread' factor, is much higher than that for debtor countries considered creditworthy.
έφτασε το 1983 στα 9,5 εκατομμύρια δολλάρια, και μάλιστα υπολογισμένα σε τρέχουσες τιμές.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
improve the financing conditions for creditworthy business, including by facilitating durable resolution of non-performing loans and access to alternative financing sources.
Να βελτιώσει τους όρους χρηματοδότησης για τις φερέγγυες επιχειρήσεις, μεταξύ άλλων με τη διευκόλυνση της βιώσιμης εξυγίανσης των μη εξυπηρετούμενων δανείων και την πρόσβαση σε εναλλακτικές πηγές χρηματοδότησης.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
thus, social and community tourism illustrates that there is indeed an intermediate sector between the leisure market and the non-creditworthy economy and that economic relevance is not incompatible with providing access to as many people as possible.
Έτσι, ο κοινωνικός και ο κοινοτικός τουρισμός δείχνει ότι υπάρχει, πράγματι, ένας ενδιάμεσος τομέας μεταξύ της αγοράς ψυχαγωγίας και της αφερέγγυας οικονομίας, και ότι η οικονομική συνάφεια δεν είναι ασυμβίβαστη με την παροχή πρόσβασης σε όσο το δυνατόν περισσότερους πολίτες.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
partnership loans and commercial bank financing could have different maturities and repayment characteristics and would thus be complementary. the risk to the community budget would be limited as all project risk associated with the partnership loans would be borne by the intermediaries, all of which should be highly creditworthy banks.
Τα εταιρικά δάνεια μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνον ως συμπληρωματικό δανειστικό μέσο με προορισμό να διευκολύνει και να συνοδεύει τη συμμετοχή άλλων μορφών κοινοτικής χρηματοδότησης ιδίως από την ete και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Επενδύσεων.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
reserve assets must( i) be under the effective control of the relevant monetary authority of the eurosystem or an ncb and( ii) be highly liquid, marketable and creditworthy claims held by the eurosystem on non-euro-area residents denominated in currencies other than the euro, gold, reserve positions in the imf or special drawing rights( sdrs).
Τα συναλλαγματικά διαθέσιμα θα πρέπει: i) να τελούν υπό τον ουσιαστικό έλεγχο της οικείας νομισματικής αρχής του Ευρωσυστήματος ή μιας ΕθνΚΤ και ii) να συνίστανται σε υψηλής ρευστότητας, εμπορεύσιμες και υψηλής φερεγγυότητας απαιτήσεις του Ευρωσυστήματος έναντι μη κατοίκων της ζώνης του ευρώ, οι οποίες να εκφράζονται σε νομίσματα εκτός του ευρώ, σε χρυσό, αποθεματικές θέσεις στο ΔΝΤ ή ειδικά τραßηκτικά δικαιώματα( ΕΤΔ).
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality: