From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in most instances this will not be possible without some social cushioning, which can take various forms.
Στις περισσότερες περιπτώσεις αυτό δε μπορεί να συμβεί χωρίς ένα σύστημα κοινωνικών ασφαλίσεων, το οποίο μπορεί να προσλάβει διάφορες μορφές.
lastly, the socio-economic organizations could usefully consider mechanisms for cushioning asymmetric shocks.
Τέλος, οι κοινωνικοεπαγγελματικές οργανώσεις πρέπει να επινοήσουν μηχανισμούς για την αντιμετώπιση του ενδεχομένου μιας ασυμμετρικής διαταραχής.
rapid accession in the absence of the necessary structures for cushioning social hardships could thus endanger the integration process as a whole.
Μία ταχεία προσχώρηση που θα συνοδεύεται από τις απαραίτητες διαρθρώσεις για την επίλυση κοινωνικών δυσχερειών θα μπορούσε να υπονομεύσει τη συνολική διαδικασία ολοκλήρωσης.
although it is obvious that reduction of the fleet is bound to affect employment, no provision has been made for cushioning the social effects.
Καίτοι είναι γνωστό ότι η μείωση του στόλου έχει αναπόευκτα επιπτώσεις από πλευράς επαγγελματικής απασχόλησης, δεν έχει προβλεθεί τίποτα για την άμβλυνση των συνεπειών στον κοινωνικό τομέα.
in the first phase of the crisis, the contribution of social partners in implementing internal flexicurity solutions was fundamental in cushioning the shock of the recession.
Κατά την πρώτη φάση της κρίσης, η συμβολή των κοινωνικών εταίρων στην εφαρμογή λύσεων εσωτερικής ευελιξίας-ασφάλειας υπήρξε θεμελιώδης ώστε να περιοριστούν οι επιπτώσεις της ύφεσης.
an open and fully functioning internal market without barriers plays a key role in cushioning the impacts of the downturn on the real economy and strengthening it in the immediate and longer terms.
Μια ανοικτή και πλήρως λειτουργική εσωτερική αγορά δίχως εμπόδια παίζει ζωτικό ρόλο στο να απορροφηθεί ο αντίκτυπος της ύφεσης στην πραγματική οικονομία και στο να ενισχυθεί αυτή άμεσα αλλά και πιο μακροπρόθεσμα.
care should be taken to ensure that the measures taken in response to the crisis do not run counter to the objectives of stimulating demand and employment during and after the crisis and cushioning social impacts.
Σε ό,τι αφορά τα μέτρα που λαμβάνονται για την αντιμετώπιση της κρίσης, πρέπει, σε κάθε περίπτωση, να δοθεί προσοχή ούτως ώστε αυτά να μην αντιβαίνουν στον στόχο τόνωσης της ζήτησης και της απασχόλησης κατά τη διάρκεια και μετά το πέρας της κρίσης, καθώς και στο στόχο της μείωσης των κοινωνικών ανισοτήτων.
3.3.2 care should be taken to ensure that the measures taken in response to the crisis do not counteract the objective of stimulating demand and employment and of cushioning social impacts.
3.3.2 Σε ό,τι αφορά τα μέτρα που λαμβάνονται για την αντιμετώπιση της κρίσης, πρέπει σε κάθε περίπτωση να δοθεί προσοχή, ούτως ώστε αυτά να μην αντιβαίνουν στο στόχο τόνωσης της ζήτησης και της απασχόλησης και της μείωσης των κοινωνικών ανισοτήτων.
the social plan included in the reform programme (in force since june 1998) provides for the following as a means of cushioning the necessary redundancies:
Το κοινωνικό σχέδιο για την ήπια υλοποίηση των απαιτούμενων απολύσεων, το οποίο αναπτύσσεται στο μεταρρυθμιστικό πρόγραμμα, περιλαμβάνει τα παρακάτω στοιχεία:
such values, articulated and accepted by the citizen, would enable greater policy coherence and develop greater trust whilst cushioning against policy "shock".
Οι συγκεκριμένες αξίες, σφυρηλατημένες και αποδεκτές από τους πολίτες, θα συνέβαλαν στη μεγιστοποίηση της συνοχής των πολιτικών και στην τόνωση της εμπιστοσύνης, ενώ συγχρόνως θα λειτουργούσαν ως μηχανισμός απορρόφησης πολιτικών "κραδασμών".
outside the targeted areas, measures for adapting and modernizing education, training and employment systems with a view to improving competitiveness and cushioning socio-economic change are also eligible under the new objective iii.
Στο πλαίσιο του νέου στόχου ΙΙΙ, εκτός των περιοχών των στόχων μπορούν ακόμα να προωθηθούν και μέτρα προσαρμογής και εκσυγχρονισμού των συστημάτων εκπαίδευσης, επαγγελματικής εκπαίδευσης και απασχόλησης εν όψει της βελτίωσης της ανταγωνιστικότητας και της διευκόλυσνης των κοινωνικοοικονομικών μεταβολών.
support for poor families must necessarily be provided through direct income support rather than, for example, tax measures (such as cutting tax on oil products) that would influence market prices by cushioning the impact of oil price rises.
Η ενίσχυση των φτωχών οικογενειών πρέπει απαραιτήτως να παρασχεθεί μέσω άμεσης στήριξης του εισοδήματος και όχι μέσω, για παράδειγμα, φορολογικών μέτρων (π.χ. με μείωση των φόρων επί των πετρελαϊκών προϊόντων) τα οποία επηρεάζουν τις τιμές της αγοράς αμβλύνοντας τις συνέπειες της ανόδου των τιμών του πετρελαίου.