Results for cycle posted translation from English to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Greek

Info

English

cycle posted

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Greek

Info

English

cycle

Greek

κύκλος

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 10
Quality:

English

cycle.

Greek

Κάνε ποδήλατο.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

English

posted by

Greek

Δημοσιεύτηκε από

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

posted sides

Greek

βαρύ φάτνωμα

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

posted employees.

Greek

Αποσπασμένοι εργαζόμενοι.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

posted date/time

Greek

ημερομηνία/ώρα αποστολής

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

English

posted worker ...................................................................................44

Greek

Εργαζόενοι ε αpiόσpiαση στο εξωτερικό .............................................................49

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

(') posted in brussels

Greek

(') Τοποθέτηση: Βρυξέλλες

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

revenue for mail posted

Greek

έσοδα από τις ταχυδρομικές αποστολές

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

) ι posted in brussels

Greek

(') Τοποθέτηση: Βρυξέλλες

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

English

posted on the eof website

Greek

αναρτάται στην ιστοσελίδα του ΕΟΦ

Last Update: 2020-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

comments can be posted on:

Greek

Τα σχόλια μπορούν να διαβιβαστούν μέσω της ακόλουθης ιστοσελίδας:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

edit the last entry you posted

Greek

Επεξεργασία της τελευταίας σας καταχώρισης

Last Update: 2020-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

biohazard signs should be posted

Greek

^α) Πρέπει να τοποθετούνται σήματα για βιολογικούς κινδύνους

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Aterentes

English

newly posted ambassadors to brussels.

Greek

τους νέους πρέσβεις στις Βρυξέλλες.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

over 160 contributions have been posted online.

Greek

Περισσότερες από 160 εισηγήσεις εστάλησαν επιγραμμικά.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Aterentes

English

official posted under a rotation system

Greek

υπάλληλοι που είναι τοποθετημένοι σύμφωνα με το εκ περιτροπής σύστημα

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

English

cross-border membership of posted workers

Greek

Διασυνοριακή ασφάλιση των αποσπασμένων εργαζόμενων

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

eesc: protect posted workers without penalising companies

Greek

ΕΟΚΕ: Προστατέψτε τους αποσπασμένους εργαζόμενους χωρίς να τιμωρείτε τις εταιρίες

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

English

■ a joint cycling map showing 2,000 km of sign posted routes and providing information about cycling routes, tourist information and specialist 'cycle friendly' accommodation in the whole area.

Greek

■ Έκδοση κοινού χάρτη ποδηλασίας στον οποίο εμφαίνονται σηματοδοτημένοι δρόμοι 2.000 χιλιομέτρων και ο οποίος παρέχει πληροφορίες σχετικά με τους δρόμους ποδηλασίας, τουριστική ενημέρωση και ειδική στέγαση για τους φίλους του ποδηλάτου σε όλη την περιοχή.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,747,097,759 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK