Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the rising sun symbolises the dawning of a new era.
Ο ήλιος συμβολίζει το ξεκίνημα μιας νέας εποχής.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
since the dawning of awareness, due in part to president
Συναντήθηκε στη Μαδρίτη με
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
the realization may be dawning now, but it is very late in the day.
Στο σημείο αυτό υπάρχει το δίχως άλλο βελτίωση.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
all this gives us grounds to fear the dawning of the rule of bureaucracy.
Σκέφτομαι όμως συμμετοχές και joint ventures.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
the realization is gradually dawning that this is a social problem and not a problem of individuals or of individual relations.
Σε πολλές ευρωπαϊκές χώρες παρατηρείται έλλειψη πρωτοβουλιών και κατάλληλων νομοθετικών ρυθμίσεων.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
these are the internationalisation of trade, the dawning of the information society and the relentless march of science and technology.
Μεταξύ των πολυάριθμων και πολύπλοκων μεταβολών που διαπερνούν την ευρωπαϊκή κοινωνία, γίνονται αντιληπτές τρεις μεγάλες τάσεις, τρεις "κινητήριοι κλονισμοί" : πρόκειται για την παγκοσμιοποίηση των ανταλλαγών, την έλευση της κοινωνίας της πληροφορίας και την επιτάχυνση της επιστημονικής και τεχνικής επανάστασης.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at the dawning of the « knowledge age », we are moving into a new phase of european development.
Στην αυγή της « εποχής της γνώσης » περνάμε σε μια νέα φάση ευρωπαϊκής ανάπτυξης.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
we note their disparity, we think it is important to consolidate them and we welcome the new phase which is dawning with the information offices.
Διαπιστώνουμε τις ανομοιότητές τους, πιστεύουμε ότι είναι σημαντικό να τα σταθεροποιήσουμε και χαιρετίζουμε με ικανοποίηση το νέο στάδιο που αντιπροσωπεύουν τα γραφεία πληροφόρησης.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
despite confusing, and often conflicting information, it is gradually dawning on us that there is a risk of a power vacuum developing in kinshasa.
Παρά τις συγκεχυμένες και συχνά αντιφατικές πληροφορίες που έχουμε, σιγά σιγά γίνεται σαφές ότι υπάρχει κίνδυνος να προκύψει κενό εξουσίας στην kινσάσα.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
in india itself awareness of the inhumane character is slowly dawning, but there is a great reluctance to change among those who benefit from the system.
Στην ίδια την Ινδία αρχίζει να συνειδητοποιείται αργά ο απάνθρωπος χαρακτήρας της κοινωνίας, αλλά υπάρχει μεγάλη έλλειψη βούλησης για αλλαγή εκ μέρους των ανθρώπων, οι οποίοι ευνοούνται από αυτό.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
it is only gradually dawning on public awareness, or the awareness of those involved, that 80% of the expenditures are administered by the member states.
mόνο βαθμιαία συνειδητοποιεί η κοινή γνώμη και οι συμμετέχοντες ότι το 80% των δαπανών το διαχειρίζονται τα κράτη μέλη.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
in turkey itself, despite the many triumphalist pronouncements made there, we now see the dawning realisation that Öcalan 's arrest has not resolved the kurdish question.
Τώρα διαπιστώνουμε ότι η ίδια η Τουρκία, παρά τις πολλές θριαμβευτικές δηλώσεις της, αρχίζει σιγά σιγά να συνειδητοποιεί ότι, μπορεί μεν να συνελήφθη ο Φcalan, ωστόσο, το κουρδικό ζήτημα παραμένει ανεπίλυτο.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
i think, however, that the commissioner may be about to announce to us that light is dawning and that we can see a way forward that will enable both sides to be satisfied and to allow sensible negotiations to continue for a global solution.
Νομίζω, ωστόσο, ότι η Επίτροπος ίσως μας ανακοινώσει σε λίγο ότι βλέπει φως στην άκρη του τούνελ και ότι μπορούμε να βρούμε ένα δρόμο που θα ικανοποιήσει και τις δυο πλευρές και θα επιτρέπει τη συνέχιση λογικών συνομιλιών για την εξεύρεση μιας συνολικής λύσης.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
since i have a few seconds left, allow me, mr president, ladies and gentlemen, to wish you each a merry christmas and a happy new year and to voice the hope that 1989, which marks the dawning of a great
Η αύξηση του κοινοτικού αποθέματος μας φαίνεται παντελώς ανεπαρκής, δεδομένων των νέων αναγκών των
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
we are witnessing the dawning of a real technological revolution. the success or the failure of tomorrow's europe, in terms of industrial competitiveness, depends on our capacity to mount a rapid technological conversion drive on a vast scale.
Μπορούμε παρ' όλα αυτά να αναρωτηθούμε αν, ανεξάρτητα από την προσπάθεια εξισορρόπησης των αρμοδιοτήτων, μπορούμε να προβλέψουμε, με τη σημερινή κατάσταση, έναν τόσο ριζικό στόχο.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
5.2 slowly, very slowly, the realisation is dawning that the changes to today's economic system really do need to be "significant" if we are to be truly able to talk about sustainable development.
5.2 Αργά, πολύ αργά συνειδητοποιείται το γεγονός ότι οι αλλαγές στο σημερινό μας οικονομικό σύστημα πρέπει να είναι οπωσδήποτε ριζικές προκειμένου να μπορεί να γίνεται λόγος για πραγματικά αειφόρο ανάπτυξη.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting